顯示廣告
隱藏 ✕
看板 warrenchen
作者 warrenchen (愛管閒事)
標題 [待測試][小說] 等級S的冒險者-篇11 百卌一、托爾內拉村極少下雨;
時間 2021-08-06 Fri. 06:25:49


譯者: Nosy (備份 1 2)
Discord: #nosy翻譯@(ESJ)(平臺規定需先領任一身份)
如需轉載或轉貼請告知。能力有限,拋磚引玉。若願不吝賜教,亦感謝指點。
原文連結: https://ncode.syosetu.com/n5947eg/144
----
百卌一、托爾內拉村極少下雨;







托爾內拉很少下雨。雖然並非滴雨未下,但仍不常見。冬季時縱然常是大雪紛飛,可是春夏之際降下甘霖時,即使在戶外工作的大人們深感困擾,孩子們卻玩得不亦樂乎。



這天正下著綿綿細雨。雨勢雖不算大,但若在外頭活動的話還是會淋得一身濕,屋簷不知何時也滴滴答答地流淌著雨水。(*1)



『水掉下來了呢』(*2)

『好怪哦。真有趣』



哈爾和瑪爾正在庭園裡跑來跑去。黑髮已變得濕漉漉的,瀏海也緊黏在額頭上。雙胞胎似乎覺得很有趣,不停把玩著濕透了的頭髮,還仰望正下著毛毛細雨的天空,似乎永遠都玩不膩似的。

貝爾格理夫坐在屋簷下的椅子上,遠眺著這副光景。記得很久以前,安婕琳也會像這樣在雨中奔跑。他想起了雖她本人不介意淋得一身濕、卻為了她在盛夏燃起爐火的事。(*3)



遠方的景象被渲染成一片白茫茫,事物的輪廓依稀可見。雨珠滴落地面或木桶上的聲音清晰可聞。遠處傳來將雨聲突兀地掩蓋的伐木聲。(*4)



『好啦,要是淋過頭的話,你們會感冒的喔』



貝爾格理夫這麼一喊,雙胞胎咯咯地笑了起來,反倒更淘氣地在雨中嬉鬧。他們似乎覺得讓大人露出困擾的表情很有趣。

所謂的孩子氣就是這樣吧。知道歸知道,他也只能露出苦笑,放任雙胞胎不管。若是春初的雨就另當別論,但現在已經是夏天了。之後只要擦乾身子,再讓他們暖起來就好了吧。



距離他遇到冬季貴婦人之後已經過了好一陣時日。雖然貝爾格理夫他們後來找了庫雷厄姆討論,但因對未知敵人的底細知之甚少,所以不敢驟下定論。

縱使是大精靈親口所言、應不會是胡說八道,但像她那樣的存在對時間的體認可能跟人類的大相逕庭。那件事或許並非迫在眉梢,而是百年之後才會發生也不一定。(*5)



無論如何,不能陷入自我煩惱的死胡同。能參考的資訊本來就有限,何況是蒐集情報不易的托爾內拉。因此再怎麼未雨綢繆亦如杞人憂天。(*6)

就算心急,除了做好每天該做的事之外就別無他法了。



貝爾格理夫今天看家。雖然他已好好地研究工會相關的資料、或思考實務上該怎麼操作,但他正在家門看雙胞胎玩耍。

庫雷厄姆、珀西瓦爾和卡西姆一行三人全副武裝地出門了,說是要去探勘做為地城所在的地點。那陣容只在托爾內拉附近勘察的話也太大材小用了吧,貝爾格理夫不禁笑著想。



剃羊毛的作業休息了幾天以後,薩蒂今天又去凱利家繼續幫忙後續的工作。

剃下來的羊毛先用大鍋煮過、再反覆清洗數次,直到變得乾淨為止。之後將其精梳整理、用紡錘製成毛線。屆時冬天的氣息應該也會漸漸變得明顯了吧。

夏洛蒂和米托跟著薩蒂一起過去了。

縱然貝爾格理夫問需不需要陪同,但夏洛蒂卻堅稱沒有問題,要他留在家就好。她們明明不久前無論做甚麼都得靠貝爾格理夫幫忙的,現在卻似乎想看只靠自己能做到甚麼程度的樣子。(*7)



夏洛蒂全心全意地照顧著羊群,要是一直這麼有幹勁的話,遲早會擁有一群她自己的羊。本是盧科雷西雅樞機主教掌上明珠的她,如今卻成為了北境的牧羊人,他覺得真是造化弄人、不可思議。(*8)



『……孩子們,都長大了啊』



他喃喃自語。不僅是安婕琳如此,就連夏洛蒂和米托也是。在他面前玩耍的這對雙胞胎,總有一天也會長大、並探索他們人生的康莊大道吧?(*9)



他聽見踩踏在泥濘地面上的聲音,回頭一看,發現是白走了過來。他似乎剛從田裡回來,戴著斗篷、提著籃子,衣擺濺上了泥土。籃子裡裝著似乎是要用來當種苗、幼小的根莖類蔬菜,還有飽滿的豆莢。(*10)



『唉呀,等雨停再處理也行啊』

『我開心就好吧』(*11)



白冷淡地應了一句,將衣服掛在屋簷下滴水。貝爾格理夫輕笑著緩緩起身。



『要洗豆子了啊。能用桶子打點水嗎?』(*12)

『嗯……』



當白走向井邊,開始汲水的時候,在泥水上蹦蹦跳跳的雙胞胎跑了過來。(*13)



『父親、你們要做什麼?』

『要、喝水嗎?』

『哈哈,不是喔。是要洗菜用的。哈爾和瑪爾願意幫忙嗎?』

『嗯』

『要幫忙』



他們將採回來的蔬菜浸入裝滿水的木桶中,並仔細地逐個清洗著。除了泥土之外,裡頭可能還藏著蟲子,所以最好放在水裡頭洗比較妥當。

正當白和雙胞胎忙著洗菜時,貝爾格理夫從屋裡拿毛巾幫雙胞胎擦頭。他們邊洗邊扭著身子笑鬧著抱怨。(*14)



『呀──』

『別煩我們啦、父──親』(*15)

『不行喔,會感冒的……好啦、安分點』

『不要──』

『小白君,救命呀──』



雙胞胎跨過水桶,緊緊地摟著坐在對面的白。



『喂、笨蛋、都濕成這樣了就別貼過來啊。給我乖乖聽話』



雖然被拼命掙扎的雙胞胎給折騰了好一陣子,白最後還是一手各抱住一個、擒壓住了他們。貝爾格理夫見狀不禁笑出聲來。(*16)



『當哥哥真辛苦呢』(*17)

『你在說什麼啊,平時都是你處理──我說、玩夠了吧!你們也該回家啦!』(*18)



白就這麼扛著雙胞胎,跨著大步、走進家門。雙胞胎似乎樂在其中,不約而同地發出歡快的嬉笑聲。看來白相當習慣托爾內拉的生活,體力似乎也增進了不少。



雨水依舊不停地沿著屋簷滑落。

細小的雨絲被風兒吹了過來,即使他們都在屋簷底下,但頭髮和鬍鬚還是被弄濕了。貝爾格理夫俐落地把蔬菜快速洗過一遍,再放進籃子裡扛了起來。



或許是下雨的緣故,屋裡相當昏暗。但倒還沒到需要點燈的程度。

白添了點柴火到壁爐裡,原本就已燃得相當旺盛的火勢又更加的炙熱了。一絲不掛的雙胞胎正裹著同條毛毯,坐在壁爐的前方。濕透了的衣物正晾在一旁烘乾。(*19)

貝爾格理夫邊微笑邊把籃子放在大鍋的旁邊。



『唉呀,你們很冷吧?』

『才不會呢』

『是小白君硬要的』(*20)

『我們才不會感冒呢──』

『對呀──』



即使兩人都窩在壁爐前了,嘴還那麼硬,看來這對雙胞胎似乎相當地固執。這麼小的孩子的反抗心還真是令人憐愛啊,他的嘴角不禁微微上揚。(*21)

『不過、白跟當年比起來啊』,貝爾格理夫捻著鬍鬚想。他雖然從不給人好臉色、講話又刺耳,卻很會照顧人。儘管就這年紀來說很不容易,但他肯定觀察了很多、內化之後,然後成長了吧。那部分甚或能說是他的本質也不一定。(*22)



眼前的白正為了幫雙胞胎找替換的衣物,翻找著挑高地板上的衣櫃。貝爾格理夫就這麼盯著他,和轉頭過來的白四目相望。



『……怎樣』

『沒甚麼,只是覺得感謝罷了』

『嘁……』



白隨即撇過頭去,把乾淨的衣物拿給雙胞胎。



『喏、快穿』

『要穿嗎?』

『然後就能出去玩了嗎?』

『再弄濕的話就沒意義了吧。聽話點啊』

『咦──』

『才不穿呢』(*23)



哈爾和瑪爾雙雙噘起了嘴、扭動著身子往彼此貼近。孩子一旦開始耍任性,就很難收拾了。白不悅地皺眉俯瞰著雙胞胎。



『隨便你們……我無所謂』(*24)



說完他便拿著衣服,轉身背對雙胞胎。結果哈爾跟瑪爾立刻變得惶恐不已,一下子看著白的背影、一下子又望著貝爾格理夫。雖然耍了任性,但要是被嚴厲地拒絕的話,孩子就會手足無措的樣子。包括眼前的發展在內,貝爾格理夫除了微笑之外,別無他法。(*25)



『再來,差不多該準備煮午餐了吧。你們倆個乖乖穿上衣服。然後一起去幫小白哥哥的忙』

『……嗯』

『幫‧忙』



雙胞胎扭扭捏捏地起身。白雖然還是那副臭臉,但把手上的衣物遞了過去。哈爾和瑪爾各自穿好後,一起跑到了白的身邊。



『小白君』

『對不起』

『……真是的』



白雖無奈地嘆了口氣,但仍從籃子裡取出豆莢,開始剝豆子。雙胞胎也模仿他的動作,各自拿起豆莢。白好像特別放慢雙手的動作,像是要示範給他們看似的。(*26)

看著這一幕,貝爾格理夫的心底湧上一股難以言喻的幸福感。孩子們的成長總是件令人喜聞樂見的事。由於養育安婕琳時累積的經驗,如今他才會觸景生情。(*27)

這麼一想,安婕琳也很倔強。做不到的事不輕言放棄,常就這麼勇往直前,失敗也屢見不鮮。而對自己的失敗也屢屢不以為意。(*28)

除了當年她打算清鍋底的炭垢、把自己弄得灰頭土臉時還一臉若無其事,分明是煮壞了的料理她也面有難色地自己吃完。就是那樣的孩子氣令他覺得孩子很可愛。(*29)



至今發生了那麼多事,讓過去的回憶更加鮮明。雖然他已經活了這個歲數,但與安婕琳相關的卻特別印象深刻。(*30)

看來自己是個溺愛過了頭的爸爸啊,貝爾格理夫搔著頭想。



挑著豆子的白對他說道。



『喂、老爹,不用幫其他傢伙準備午餐對吧』

『啊、沒錯。今天只有我們四個』



庫雷厄姆他們有帶便當,薩蒂她們則在凱利家。那就好好做頓午餐吧。如此一來,就只有貝爾格理夫、白和雙胞胎四個人要吃了。這情況並不多見。(*31)



把根莖類和疏苗時挑掉的菜,拌著肉乾和油脂一起炒;燙熟了的豆子撒上鹽、再澆上蘋果醋。把早餐剩下的麥粥加上菜絲一起煮之後,午餐就完成了。

雖然離夏季的蔬菜要豐收前還有段日子,但菜藤也漸漸開了花,甚至還結了些指頭大小的果實。目前看來還很單調的餐桌,不久後就會變得繽紛起來吧。(*32)



因為少了總是說個不停的珀西瓦爾、卡西姆或夏洛蒂,所以不多話的貝爾格理夫他們幾乎沒說甚麼話就把午餐吃完了。到了收拾餐具的時候,吃飽喝足的雙胞胎睡意漸濃,便倒臥在挑高的地板上進入夢鄉。



窗外的雨似乎停了,迴盪在耳邊的雨聲也消失了,窗外浮現了燦爛的陽光。

濕淋淋的草木在日光下閃閃發光、熱氣蒸騰。貝爾格理夫心想或許會變得有點悶,幫雙胞胎披了條薄被,然後沖起蓮豆茶。



白在他對面的椅子深深地坐了下來,嘆了口長氣。



『累嗎?』



貝爾格理夫邊說邊準備茶杯。白打了個哈欠,用指尖抹去眼角的淚。(*33)



『……吃飽想睡而已』

『啊啊,這樣啊』



雙胞胎發出了沉穩而規律的呼吸聲。柴火在壁爐裡偶爾劈啪作響。

白就這麼端著茶杯、楞著發呆。話說已經好一陣子沒和白單獨相處了,貝爾格理夫心想。當人多口雜的時候,白總是會退離人群、保持沉默。當他照顧孩子們時,也沒甚麼能促膝長談的機會。



『白,在托爾內過得還習慣嗎?』

『不好不壞……還能怎樣』(*34)



還是那麼話裡帶刺啊。貝爾格理夫露出苦笑,輕抿了一口茶。



『因為每天都很忙呢……有甚麼不愉快、嗎?』

『我又沒那麼說。嘛……飯很好吃』



白看來有些陷入了沉思之中,隨即像是要擺脫甚麼似地搖了搖頭。彷彿要把回想起來的記憶給重新忘掉似的。



『怎麼啦』

『…沒事』

『……我不會勉強你回答,但不用全悶在心裡喔?』



白雖蹙眉了一會,但頃刻後嘆了口氣。



『以前……沒吃過甚麼像樣的玩意。不是很苦,就是很難吃。就連為什麼要活著都不曉得……但都過去了啦』(*35)

『這樣啊……唔、是嗎』



貝爾格理夫溫柔地伸手輕拍了白的頭幾下。白微慍地拍掉他的手。



『住手啦笨蛋』

『啊、抱歉……』



貝爾格理夫錯愕地抽回了手。不小心把他當成小孩啦。

雖然年紀不大的孩子們大多喜歡被摸頭,但白顯然對此感到厭惡。或許是他的個性使然,也可能跟年紀有關吧。

自己對這種事還不夠敏感啊,貝爾格理夫搔著頭想。



兩人自然地無言以對,頓時變得安靜了起來。聽得見雙胞胎睡夢中的呼吸聲,屋簷斷斷續續地傳來雨珠滴落的聲音。此外,還迴盪著遠處敲打木頭的聲音。

白眺望著窗外的某處,開口說道。



『修瓦茲不是個簡單的傢伙。儘管我只看過他幾次,不過薩蒂她……應該很辛苦吧』



貝爾格理夫不禁有些訝然。縱使白似乎總有些閃避著薩蒂,或許這少年是用他自己的方式關心著她吧。(*36)



『大概吧。我也沒怎麼聽她說過細節。總覺得像在瘡疤上灑鹽呢』(*37)

『……說不定,我以前見過她。那傢伙一直在跟修瓦茲戰鬥對吧?』

『啊啊……這樣啊。你在修瓦茲那邊待過一陣子呢』



白雙手托腮,閉眼說道。



『我曾跟他的敵人打過幾次。除了其他也在研究所羅門的組織外,還有盧科雷西雅的淨罪機構。我殺過不少人,也看開了很多事。嘴裡總是有股苦味,吃什麼都沒味道……』(*38)

『……辛苦你啦』

『早就不那麼想了。當時也就只能那樣自我放棄吧。現在這種日子……還行。這麼說來……很感謝那個白痴安婕啊』(*39)



貝爾格理夫揚起嘴角。



『我覺得直接跟安婕說的話,她會很開心的』

『別開玩笑啦』



白似乎對剛才的話感到後悔,粗魯地撓著頭髮。貝爾格理夫笑著往空了的杯子裡斟茶。

傳來雙胞胎睡到一半翻身的聲音。下午得去田裡一趟呢。







萬里無雲,明媚的日光和路上飛揚的塵土。以磚瓦和白亞粉蓋成的高聳建物,在初夏的陽光下熠熠生輝。安婕琳她們正坐在馬車上,朝著工會大樓駛去。

瑪格麗特像是要將眼前的塵埃趕走似地不停甩手。



『唔——空氣好髒啊。熱死咱啦』

『今天是有點乾呢。不過比伊斯塔夫好多了不是嗎?』



握著韁繩的雅奈莎頭也不回地說道。確實,說到南部天乾物燥的伊斯塔夫,光是用手摸皮膚就能明顯可見黏在身上的灰塵,遠比奧爾芬還嚴重。光就這點來看雖然是不爭的事實,但瑪格麗特依舊眉頭深鎖。(*40)



「我已經習慣了……瑪麗還不行嗎?」



安婕琳說完,瑪格麗特點了點頭。



『因為啊,森林哪來的沙塵,就連托爾內拉那也長了很多草啊,才不像這裡咧。冬天會下雪也挺好的啦』(*41)

「因為這附近的路還沒鋪好……」

『話說都快曬成乾啦~流了滿身汗~快點交貨然後一起去沖涼吧~』



米麗安說完便伸了個懶腰。



她們前天便到附近的地城蒐集委託用的素材。縱使是高階地城,但多了瑪格麗特在前排的安婕琳小隊比之前強多了;平安無事地採齊了素材後,一早就駕著馬車返回奧爾芬。



盛夏已經降臨。雖說這陣子還是會忽涼忽熱的,但熱天越來越常見,一回神就已變成常態了。(*42)

關於所羅門的事,總之就先交給似乎有些眉目的瑪麗亞。安婕琳她們又重返冒險者日復一日的忙碌生活。



縱使隨著秋天返鄉的日子越來越近,讓安婕琳變得坐立難安,但工作量卻驚人地變大了。彷彿是為了補償她們離開的那段時間似的,繁忙的日子令她們有些莫可奈何。(*43)

雖然她計劃在秋天回托爾內拉參加秋日祭、稍待片刻後,就到東方大陸旅行,但總有種又要在老家悠哉過冬的感覺。到時候父親會不會被嚇到呢,安婕琳心想。(*44)



總之她們就這麼走到工會的後側。一如以往地繳交素材,再把收據拿給櫃檯。然而櫃檯前卻罕見地非常熱鬧。看來是參與聯合護送委託的隊伍間,爆發了從談契約時就開始累積的不滿。(*45)

即使尤莉好像有些困擾,但她仍微笑以對,而且吉魯梅妮雅也從她身後走來支援,將櫃檯上的各種文件整理分類。(*46)



「……看來要很久呢」

『大概吧。反正也還不急,要等一下再來嗎?』

『那咱們就去澡堂吧、澡堂!』

『肚子也餓了呢~沖涼完要不要去平常的那間酒館呢~』



因此安婕琳一行人便將完成委託的回報手續延後,並各自回家準備換洗衣物之類的,再前往澡堂。



她抵達澡堂的時候,還不見其他三位少女的蹤影。

從高處的氣窗投射進來的日光,將熱騰騰的蒸氣映照出一條長長的光柱;巨大的焰石上傳出涓涓不止的流水聲。或許是天氣很熱的關係,客人雖然很多,但鮮少有泡在浴缸裡的。



安婕琳將長髮盤起、用熱水淋遍全身,然後便泡進了浴缸,舒了口長氣。這兩天在地城戰鬥時的汗水、跟回奧爾芬以後染上的灰塵,似乎都被沖得一乾二淨。



「呼──啊……好想在托爾內拉也有個這樣的澡堂」



安婕琳邊自言自語、邊在熱水中舒展四肢。對她來說,奧爾芬幾乎處處都不如托爾內拉,只有能泡湯這點略勝一籌。

正當她悄悄地按摩著胸前時,雅奈莎等三位少女恰好走了進來。



『還蠻空的嘛』

『好像能慢慢泡啦喵~』



在安婕琳身旁坐了下來的瑪格麗特發出『唔啊──』的感嘆聲。



『唉呀──疲勞都沒咧……』(*47)

「……瑪麗,很像大叔」

『妳說啥?』



瑪格麗特噘著嘴輕戳安婕琳的肩頭。雅奈莎和米麗安咯咯笑著,也浸到了熱水中,盡情地讓身體放鬆。

身子暖和了起來、滌盡了汙垢,一行人帶著煥然一新的心情走出了澡堂。縱使離開時迎上塵土飛揚的髒空氣,但也不像泡澡前那麼令人心煩了。或許是因為地城裡的那些不潔之物吧。

即使人潮洶湧,一行人仍朝著熟悉的酒館走去。才剛走到了酒館附近,就聽見了一陣莫名喧鬧的歌聲。



『Everybody have good time』(*48)

『聽來像是……』

『是啊』



當她們走進酒館時,露西爾不意外地出現在眾人眼前。她正站在桌子上邊彈著六弦琴邊唱歌。

從大白天就開始喝的醉漢被南方歡快的樂音所感染,個個都荒腔走板地唱著。像這樣熱氣蒸騰、大汗淋漓的氣氛,對這間酒館來說相當罕見。(*49)



安婕琳她們發現八雲傻眼地坐角落的座位。當一行人走到那邊時,八雲露出了訝異的神情。她似乎稍微鬆了口氣的感覺。



『噢、好久不見哇』

「是呢。八雲小姐……最近好嗎?」

『就這樣啦。小狗狗還是那種調調,真是敗給她了哇。我喜歡靜靜地喝……也罷,要不久違地喝一場吧?』(*50)



八雲說完便舉起酒杯。

八雲和露西爾打算在奧爾芬工作一段時間賺點錢。換言之,跟安婕琳她們並不屬於同個隊伍、活動範圍也沒有重疊,所以已經一個多月沒見到彼此了。雖稱不上「久別」,但對如此這般的重逢,還是令她們覺得相當開心。



安婕琳她們點了酒水和食物,上菜後也回敬了八雲。眨眼間就乾杯了的瑪格麗特,抹了抹嘴邊說道。



『哈啊──完成委託後的酒,喝起來就是爽咧……不過,回報的手續要怎麼辦?』

「我晚點再去……只剩遞文件就好」

『也是,不必所有人都一起去呢。能麻煩妳嗎?』



雅奈莎邊說邊挾了點面前的滷菜,然後將盤子遞了過去。安婕琳點了點頭。



「嗯。喝完剛好散步」

『那可別喝過頭啦~』



米麗安咯咯地笑著。



『怎麼,委託還沒結束哇?』

「櫃台人很多,沒辦法遞交委託完成的文件」

『啊啊、是這麼回事哇……好吧,既然委託的項目都完成了,就沒甚麼好擔心的哇』

『妳們的錢,賺夠了嗎?』



瑪格麗特問。八雲若有所思地望著遠處。



『嘛、有點傷腦筋哇……好像錯過了出發的時機哇』(*51)

『妳們還打算旅行嗎?』

『算是啦。我們倆本來就不習慣老待在同個地方哇』



加點的酒送到了。露西爾還在跟醉漢們唱成一團。安婕琳又倒了杯酒,接著開口問道。



「八雲小姐是布羅烏人對吧……?」

『是沒錯。怎麼了哇?』

「我們、等到秋天時要回托爾內拉幾天,然後繼續往東。妳願意跟我們一起走嗎?如果能幫我們帶路就太好了……」

『哦──很有意思嘛。有儂們在就不會無聊了哇。好吧,讓我想想』



八雲笑著將酒一口飲盡。

即使酒宴好像才剛開始不久,安婕琳卻發現窗外的陽光漸漸變成了橘紅色。於是她站了起來。



「我去工會一下……」

『啊、對啊。完全忘了這件事啦』

『安婕抱歉~拜託妳啦~』



已經有些醉意的米麗安邊說邊喝著酒。



安婕琳走出了酒館。暮光照耀著大地,街道換上了全然不同的氣氛。除了仍一如以往地人來人往,但或許是因為酒精的關係,她並不覺得不舒服。她四分之一的人生都在這城市度過。(*52)



她穿過人群、進到了工會。這時的人數已減少許多,卻依舊算不上清幽。大概是因為經濟很繁榮的關係吧。

當她走到專門服務高階冒險者的櫃台,剛才的紛爭似乎已經結束了,尤莉正在櫃檯後書寫著甚麼。當她走近時,尤莉停下了手邊的工作,笑著對她說。



『安婕小妹妹,歡迎回來』

「我回來了,尤莉小姐。白天時來過一趟就是了……」

『是呢,我從這有看見妳……不好意思啊,亂七八糟的』

「不會的,沒關係。我不急……來」



安婕琳從懷裡取出對折了兩次的文件給尤莉。她讀完後點了點頭。



『嗯,沒問題。請在這簽字吧』



安婕琳在文件的最下方簽了名。



『最近變得好熱……』

「嗯,已經夏天了……啊、對了,廣場附近的甜點店好像有賣冰呢。下次,一起去吃?」

『哇、好耶。走吧走吧』(*53)



兩人正談得興高彩烈的時候,吉魯梅妮亞從櫃檯的另一頭走了出來。



『哎呀,真熱鬧呢』

「啊、吉兒小姐。白天時,辛苦了」

『唉呦,不是甚麼大問題啦。只是為了想搶吃最後一塊餅乾才鬧翻的啦』

「欸?」

『假的。嘛,是分錢的事啦,呼呼呼』



吉魯梅妮亞笑了會,然後戳了戳安婕琳的肩膀繼續說道。



『對啦對啦,有位安婕的訪客喔。人應該還在大廳』

「咦,是嗎?謝謝」



安婕琳轉身走向大廳。到處都是人,實在找不到是誰要找她。

正當她左顧右盼之時,突然看見某位男子站了起來、揚起了手。對方似乎也發現她了。一頭蓬鬆的棕髮下,戴著一副厚眼鏡。

安婕琳的臉上頓時綻出笑顏。



「哇、伊什墨先生!」






作者語:
抱歉更新晚了。





*1: 原文『その日は霧雨であった。雨粒、と言えるほど大きなものではないが、それでも外にいれば体は濡れ、軒先にいつの間にか溜まった水が滴となって垂れた。』
*2: 原文『お水がふってくるね』推測是兩人第一次看到雨,卻不知如何稱呼。慣用語應為『雨が降ってくるね』。
*3: 原文中後段『昔、アンジェリンもああやって雨の中を歩き回っていたっけなと思った。濡れる事をいとわないので、夏なのに暖炉の火を大きくした覚えがある』
*4: 原文『滴が地面や、出したままの木桶などを打つ音が歯切れよく耳に残る。それを切り裂くように、遠くから斧が木を叩く音が木霊のように響いて来た』
5: 原文『大いなる精霊の言う事だから出鱈目というわけでもないのだろうけれど、ああいった存在は時間の捉え方が人間とは違う。彼女の言う出来事が起こるのはすぐかも知れないし、或いは百年先という事も考えられた』前段的胡說八道備用詞是「信口雌黃」。
*6: 原文前中段『いずれにしても、そういった不安にばかり拘泥しているわけにもいきかねる』
*7: 原文『ベルグリフは自分も行こうかと言ったが、シャルロッテに大丈夫だと言い張られて残った。少し前には何をするにもベルグリフを頼っていたのが、今は自分たちだけで何かできるのを見て欲しい、という風になって来たらしい』
*8: 原文『シャルロッテはすっかり羊の世話にはまり込み、いずれは自分の羊を飼うんだと張り切っている。元ルクレシアの枢機卿の娘が、北の辺境で羊飼いになるというのは何だか不思議だ』
*9: 原文後段『いずれは大きくなって自分の道を模索して行くのだろうか』
*10: 原文後段『籠には間引き菜らしいのと小さな根菜、大粒の莢豆などが入っていた』
*11: 原文『俺の勝手だろ』備用詞是粗魯些的「我爽就好吧」
*12: 原文『洗わなきゃな。桶に水汲んで来ようか』前句的受詞比較像是白帶回的蔬菜,也可能是包括髒掉的衣服在內?
*13: 原文『それで井戸の所に行って木桶に水を汲んでいると、泥水を跳ねさせながら双子が駆けて来た』
*14: 原文後段『双子は野菜を洗いながら身をよじらせてきゃあきゃあ言った』
*15: 原文『じゃましないで、おとーさん』前段不確定有沒有更直白、更適合單字量有限的雙胞胎。
*16: 原文前中段『どたどた暴れる双子に四苦八苦しながらも、ビャクは二人を両腕に抱えて抑え込んだ』
*17: 原文『お兄ちゃんは大変だなあ』
*18: 原文『何言ってやがる、大体あんたが……だから暴れるな! もうお前ら家に入ってろ!』
*19: 原文中後段『その前で裸ん坊の双子が身を寄せ合って毛布にくるまっていた。濡れた服はきちんと暖炉の傍に干されている』
*20: 原文『ビャッくんがこうしろって』的『こうしろ』查辭典應是『抗する』的命令形。
*21: 原文『そう言いながらも暖炉の前で寄り添っているが、双子はあくまで意地を張り通す心づもりらしい。こういう小さな子供の可愛らしい反抗心は、思わず頬が緩んでしまう』
*22: 原文『それにしてもビャクがなあ、とベルグリフは顎鬚を撫でた。ぶっきらぼうで悪態ばかりついているけれど、ビャクは面倒見がいい。年頃の難しさはあっても、やはり彼も色々なものを見て、吸収して、成長しているのだろう。あるいは、そういった部分の方が彼の本質なのかも知れない』三段都有點似懂非懂的。
*23: 原文『じゃあ、きない』直譯是「那、不穿」。若要承接哈爾的語氣就有點找不到語感了。
*24: 原文『じゃあ勝手にしろ……俺はもう知らん』後段的『もう知らん』查辭典有『執着心や愛想が尽きて放棄するさま』的意思。
*25: 原文『それで服を持ったままくるりと背を向ける。すると双子はたちまち不安そうな顔になって、ビャクの背中とベルグリフとを交互に見た。反抗するものの、それで突っぱねられてはどうしていいか分からなくなるらしい。そういう事全部含めて、ベルグリフには微笑ましくて仕様がなかった』後段聯想到「笑而不語、束手無策」。
*26: 原文中後段『ビャクは手元を見せるようにして、わざとゆっくり手を動かしているように見えた』
*27: 原文中後段『アンジェリンの時に散々経験したのに、今もこうやって気分が高揚してしまう』的『気分が高揚する』查辭典有『物事に触発されるなどして気持ちが高まるさま』。
*28: 原文中後段『出来ない事を出来ないと言わずに突っ走って失敗する事が何度かあった。そうして失敗を失敗と認めない事も多かった』後段的『失敗を失敗と認めない』直譯應是「不認為自己客觀的失敗是主觀的失敗」,所以略超譯後者為有「挫敗」之意的「挫折」。
*29: 原文中後段『鍋の煤を落とすのに顔まで真っ黒になってわざとやったのだと何食わぬ顔をしていた事もあるし、目に見えて失敗した料理を失敗していないと渋い顔をしながら食べていた事もあった。子供のああいう意地の張り方は可愛い』
*30: 原文中後段『自分が生きているのは今という時間なのだが、いつも思い出すのはアンジェリンの事ばかりだ』的『いつも思い出す』,備用詞是「回味再三」。
*31: 原文『グラハムたちは弁当を持って行ったし、サティたちはケリーの家だ。昼餉くらいは振る舞ってくれるだろう。そうなると、ベルグリフにビャク、それと双子の四人だけという事になる。何だか珍しい面子だなと思う』中間的『振る舞ってくれる』查網路,原型有「親手做」、「表現」等義。後面的『珍しい面子』不太確定是否可以這麼理解。
*32: 原文『夏野菜が本格的になるのは少し先だが、もう花が付き、早いものは親指くらいの実が付いているものもある。今はまだ彩りに乏しい食卓も、じきに華やかになるだろう』
*33: 原文『ベルグリフはそう言ってお茶のカップを押しやった』這邊的『お茶のカップを押しやった』理解為沖茶過程之一,直譯應是類似「沖茶、壓壺」之類的吧。
*34: 原文『どうもこうもねえだろ……否応なしだ』
*35: 原文『昔は……食いモンの味なんかしなかった。何食っても苦かったし、まずかった。何で生きてんのかも分かんなかったけど……今はそうでもねえ』這邊不確定是指飲食,還是指身為實驗品、跟夏洛蒂傳教那段時間的艱苦。
*36: 原文『ベルグリフはおやと思った。何となく避けているような節があったが、ビャクはビャクなりにサティの事を気遣っているのかも知れない』中間那句還在摸索怎麼翻較好。
*37: 原文後段『古傷をえぐるような気がしちゃってね』
*38: 原文中後段『色んな事を諦めて、口の中はいつも苦くて、飯の味なんかした事がなかったな……』感覺中間那句不只是字面上的苦味,但查網路又只有肝功能異常的意思比較接近啊。
*39: 原文『今思えばな。その当時はそんなもんだと諦めてた。今の暮らしは……悪くねえ。そういう点じゃ……馬鹿アンジェにも感謝はしてる』
*40: 原文中後段『確かに、南部のイスタフの乾燥具合と来たら肌を撫でると土埃が目に見えて付くくらいで、オルフェンの比ではなかった。そう考えればまだマシと言えなくもないが』
*41: 原文『だって森は埃とか舞わないし、トルネラだって草の所の方が多いし、こういうのはなあ。冬の間は雪とかあるからまだいいけどさ』的『こういうのはなあ』語意不太確定能否這麼解釋,「就是這麼回事」?
*42: 原文『もう夏が来た。しばらくは暑い日と涼しい日が交互に来ていたが、次第に暑い日が増え、気が付くと毎日暑かった』最後一句稍微超譯了一下。每天都熱透了→常態。
*43: 原文中後段『自分たちが不在の間の前借をしておく、という具合だが、忙しさにやや辟易してもいた』查辭典『辟易』有『屈服、为势所迫而退缩。(勢いに押されて、しりごみすること);感到为难;感到束手无策(閉口すること。うんざりすること)』這邊理解為安婕她們已有心理準備,跟第一篇的被動忙碌不同,也無法反駁或拒絕工會的狀態。或說她們本來就想要變得很忙,以做為之後尋找鐵之實的長征準備?
*44: 原文『一応トルネラの秋祭りに帰って、それから東に旅に出ようという予定だが、何だかまただらだらと実家で冬越えをしてしまいそうな感じがするくらいだ。お父さんに呆れられるかなあ、とアンジェリンは思う』後段『呆れられる』的原因理解為安婕去東部大陸找劍的事,讓貝爾對她又驚又喜的感覺。
*45: 原文『ともかくそれでギルドの裏手まで行った。素材を渡し、確認書類を貰って受付に回る。いつもと同じだ。しかし、受付の前が珍しく混んでいる。どうやら合同の護衛依頼に行っていた幾つかのパーティの間で、契約の時点での齟齬があったらしく揉めているようなのである』
*46: 原文『ユーリが困ったような、それでも笑顔で応対しつつ、その後ろではギルメーニャが行ったり来たりしてあれこれと書類をカウンターに並べていた』
*47: 原文『あー、疲れが取れる……』刻意用大叔腔。雖然不太確定後句夠不夠大叔。
*48: 原文『えびばではばぐったい』,轉為片假名後找到類似的歌名 “Everybody have a good time” 或 “Everybody just have a good time,” 不過大概都是2012年以後的新歌。唯一比較可能的線索是 Sense Boardwear 的歌,但找不到確定的歌詞或歌名。姑且就字面翻譯囉。
*49: 原文『昼間から飲んでいる酔漢たちは南部の陽気な音楽に当てられて、銘々に調子っ外れな歌をがなり立てている。熱気が籠って、汗をかくようで、この酒場にしては珍しい雰囲気である』
*50: 原文『見ての通りじゃ。犬っころはあの調子じゃし、参るわい。儂は静かに飲むのが好きなんじゃが……ま、久々に一献行こうではないか』
*51: 原文『まあ、元々困ってはおらんかったがの……旅に出るタイミングを逃したという感じじゃわい』
*52: 原文後段『人生の四分の一を過ごしたいつもの都だ』譯文不太順,待整理靈感。
*53: 此段對話「暑くなって来たよね……」「そうねえ、もうすっかり夏になるわね……あ、そういえば広場近くのお菓子屋さんに冷たいお菓子があるらしいの。今度食べに行ってみない?」「わ、いいね。行こう行こう」研判應該是尤莉→安婕→尤莉的順序。最後一句不像是安婕的風格。但第二句話這麼多也不太像她的調調呢。
---
譯者語:

目前為止最驚心動魄的兩句話。
這一話反差極大的壓軸台詞。

童倆雨中嬉,
彆扭青年敏細察。
浴後見故知……。


下一話,

寒暄。
面酣。
電流。

--
三玖の花嫁
(by wandererc)多國語言連載中!!
https://www.pixiv.net/user/2602824/series/75758
[圖]


--
http://about.me/warrenchen



--
※ 作者: warrenchen 時間: 2021-08-06 06:25:49 (台灣)



※ 編輯: warrenchen 時間: 2021-09-01 05:48:09 (台灣)
※ 看板: warrenchen 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 161 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇