作者:
highwayman (路劫)
114.40.246.151 (台灣)
2011-09-28 23:13:10 推 yeh19921026: 只能推一樓了 17F 09-28 23:42
→ yeh19921026: 這個簽名檔每次推文都要被問一下 4F 09-21 00:27
→ yeh19921026: 叫一個英文考37的小大一翻譯..
開兩個google翻譯一個翻譯文章一個翻譯單字,好累 7F 09-21 00:30
→ yeh19921026: 一定是砲姊偷偷嗆我對吧
AT撞AT是一般思維,也就是提問說為什麼AT會對上非AT 24F 09-21 00:58
→ yeh19921026: 我翻譯錯了? 我文章沒有深藍色吧... 28F 09-21 02:18
作者:
Dix123 (小蔡)
125.232.139.101 (台灣)
2011-09-20 18:00:38 推 yeh19921026: 看到請勿facecheck我就想到doublelift然後就看到灰字 9F 09-20 18:12
作者:
frank123ya (法蘭克123耶~)
123.193.176.141 (台灣)
2011-08-28 01:53:42 → yeh19921026: 用執行的怎辦... 7F 08-28 02:23
作者:
memy (440nm)
114.33.236.186 (台灣)
2011-06-24 00:05:25 → yeh19921026: #1EHEsep_/tdman/b1.d1 131F 08-12 17:45
推 yeh19921026: 前五樓決定XX或爆 184F 09-01 14:46
推 yeh19921026: 怎麼變成不會對其發文? 400F 10-27 00:38
作者:
memy (440nm)
114.33.236.186 (台灣)
2011-06-24 00:05:25 → yeh19921026: #1EHEsep_/tdman/b1.d1 131F 08-12 17:45
推 yeh19921026: 前五樓決定XX或爆 184F 09-01 14:46
推 yeh19921026: 怎麼變成不會對其發文? 400F 10-27 00:38
作者:
a2364983 (小可憐)
61.60.246.197 (台灣)
2011-07-26 22:46:59 噓 yeh19921026: 推樓上 25F 07-26 23:18
推 yeh19921026: 補推認真翻譯。 40F 07-26 23:27
作者:
a2364983 (小可憐)
61.60.246.197 (台灣)
2011-07-16 00:41:37 推 yeh19921026: 害我都想買來用了 7F 07-16 01:11