作者:
mashmabo (inception)
118.171.151.43 (台灣)
2022-04-27 10:06:29 推 windfeather: 反正第9集爛到徹底摧毀我對這系列的期待了 19F 04-27 10:33
→ windfeather: 雖然還是會看第四台或串流,進戲院不可能了 21F 04-27 10:33
作者:
awhat (La Mer)
118.169.4.96 (台灣)
2022-04-27 09:33:17 推 windfeather: 這與其說陷阱題,不如說擺明了就是要暗示法官
男方體格比女方強勢,更具有家暴可能性
男方其實回答與否都沒太大差別,頂多不多失分
法庭上很常用這種手段吧。問題是問給法官聽的 19F 04-27 09:55
作者:
zkowntu (冰楓冷雁)
123.192.113.200 (台灣)
2022-04-26 11:56:17 推 windfeather: 其實本來就是片商要擔最大責任 102F 04-26 13:39
→ windfeather: 人他們找的,稿他們審的也給過了 104F 04-26 13:39
作者:
justsurface (JS)
60.250.98.43 (台灣)
2022-04-25 13:07:06 推 windfeather: 因為資深有人脈吧
所以明明不是專業翻譯還十年沒負責過字幕
依舊有人把好評電影的工作特地推薦找他 152F 04-25 19:03
作者:
modert5728 (modert5728)
59.115.88.5 (台灣)
2022-04-25 16:55:32 推 windfeather: 大地英豪。 6F 04-25 17:02
作者:
kaltu (ka少了)
74.105.63.214 (美國)
2022-04-25 10:41:07 推 windfeather: 完全認同這篇文章。
FB寫一堆想裝清流、灑脫 68F 04-25 11:26
→ windfeather: 結果暴露出一堆顯著的問題 72F 04-25 11:26
推 windfeather: 人家就自謙非專業翻譯、英文可能不好
但對中文的運用有自信啊 118F 04-25 12:09
… 共有 11 則推文,點此顯示
作者:
flareliu (爆肝新鮮人)
172.107.246.105 (台灣)
2022-04-25 08:23:26 推 windfeather: 一個翻譯哏,電影瞬間就過去了
結果還需要臉書說明解釋,根本各層面都徹底失敗
情境、趣味、信達雅全都不行 48F 04-25 10:26
作者:
neverli (想睡)
123.240.146.210 (台灣)
2022-04-25 00:45:31 推 windfeather: 因為翻譯覺得自己費了超多心思才翻出這種成品
所以被批評很委屈吧 25F 04-25 01:00
作者:
essential015 (白日依山盡)
180.217.196.240 (台灣)
2022-04-24 21:56:55 推 windfeather: 譯者說自己不是專業,而且10年沒翻過字幕
所以片商還要用這種,我都不知道要怪誰了 177F 04-25 00:54
推 windfeather: 尤其電影節奏很快,和漫畫、小說不一樣
字幕一瞬間無法傳達意思,反而害觀眾分心思索 182F 04-25 00:56
→ windfeather: 根本是在妨礙電影體驗 185F 04-25 00:57
… 共有 9 則推文,點此顯示
作者:
ruokcnn (Dean)
114.136.239.43 (台灣)
2022-04-24 21:36:32 推 windfeather: 有時候消費者也是要試著表達意見 263F 04-25 00:17
→ windfeather: 否則還以為多數人都吃這套喔? 265F 04-25 00:17
→ windfeather: 大家是衝著電影看,不是為了白爛翻譯而看的
……看了推文的臉書文 267F 04-25 00:18
→ windfeather: 用字遣詞、文法敘事看得我超級不順 270F 04-25 00:20
… 共有 14 則推文,點此顯示
作者:
generalfungi (香菇將軍)
223.140.82.184 (台灣)
2022-04-24 19:38:17 → windfeather: 我也很討厭那些網路用語爛哏
尤其一大堆都是原文沒必要但翻譯刻意弄進去
很多流行語會快速會流行甚至變成死語
但電影可能是十年甚至數十年後還是有人看 25F 04-24 20:10
→ windfeather: 會快速會流行→會快速退流行 30F 04-24 20:12
… 共有 16 則推文,點此顯示
作者:
shen0348 (soc)
101.10.46.73 (台灣)
2022-04-22 01:55:36 推 windfeather: 魔戒要拍好幾年沒問題,駭客任務當初
應該沒有打算拍三部曲吧?
當時應該不太可能預料到全新IP會大成功 36F 04-22 11:15
作者:
kenny1300175 (蘇湖)
111.250.94.49 (台灣)
2022-04-21 19:59:01 推 windfeather: 這系列的最大魅力就是傑克史派羅
刻意撤換,直接半殘死一半 21F 04-21 21:13
作者:
johan0727 (魚翅)
1.200.8.104 (台灣)
2022-04-21 17:08:34 推 windfeather: 我對這系列標準很低,但9還是徹底摧毀我信心了 6F 04-21 17:19
作者:
kenny1300175 (蘇湖)
118.166.147.151 (台灣)
2022-04-20 00:04:35 推 windfeather: 好了啦,有錯在先還不甘心一直嗆
難怪版權方要升級到提告程度 10F 04-20 00:28
作者:
awhat (La Mer)
61.216.78.140 (台灣)
2022-04-15 10:40:17 推 windfeather: 即使兩邊互有對錯,各打五十大板的情況
這次男方在現實遭到的傷害也比女方大太多了 39F 04-15 12:29
作者:
johan0727 (魚翅)
112.78.77.41 (台灣)
2022-04-12 13:51:47 推 windfeather: 荷蘭是碎念很多,但印象中其實還是加菲更會嘴 35F 04-12 18:16
作者:
godofsex (性愛戰神)
101.12.112.96 (台灣)
2022-03-31 04:05:25 推 windfeather: 時間點、太平洋艦隊司令、不方便說出國家
……嗯,那應該、就是……嗯 12F 03-31 08:10
作者:
kenny1300175 (蘇湖)
118.166.165.148 (台灣)
2022-01-29 15:16:34 推 windfeather: 因為是人氣排名而不是評價排名吧,我懂
這種有名先天的佔優勢 15F 01-29 16:31
作者:
mashmabo (inception)
111.255.163.55 (台灣)
2022-01-27 11:14:13 推 windfeather: 「在我離開前,你還活著就不算我殺你」 26F 01-27 13:20