作者:
helluvaguy (BigDaddy)
114.25.35.222 (台灣)
2021-12-26 02:22:39 推 southyy: 抱歉,沒看電影,但I’m not doing this這句直翻的好像也怪怪的(原文是進行式,不是過去式),翻譯翻的我不清楚電影內容先不予置評,要直翻的話應該是「這我才不做(或做不來)。難道你要做嗎?」好像有可能翻譯的有部分是翻對的? 25F 12-26 11:06
… 共有 8 則推文,點此顯示
作者:
spitig (Candy圓圈)
115.82.193.51 (台灣)
2020-01-06 14:10:57 推 southyy: 刺激1995 122F 01-06 16:07
作者:
Giddens (九把刀)
118.231.43.75 (台灣)
2011-06-08 03:25:00 推 southyy: 快寫都市恐怖病啦我好想看 142F 06-08 15:04