作者:
vostro (N/A)
111.240.214.226 (台灣)
2021-12-04 23:30:42 推 mobetaq99530: 晚上連續裝了兩咖這個殼,整體安裝上很舒適,沒有特別搞人的設計,就是風扇的線多又長(尤其180扇的線長到不可思議),在整線時需要多花一點心思,還有很重 40F 123.204.232.16 12-05 02:35
… 共有 10 則推文,點此顯示
作者:
mobetaq99530 (Mobetaq)
123.204.232.16 (台灣)
2021-06-22 03:43:45 → mobetaq99530: 歌詞都自己填了,還能不是量身打造的嗎,但是打從一開始的編曲也就這樣了 2F 06-22 03:52
→ mobetaq99530: RAP我基本沒在聽的所以不予置評,但是光看死神幾首原創曲的製作名單,很明顯她的參與程度高很多,連混音都自己來 16F 06-22 04:04
… 共有 73 則推文,點此顯示
作者:
mobetaq99530 (Mobetaq)
123.204.232.16 (台灣)
2021-06-20 22:15:56 → mobetaq99530: 感謝推文糾正,已經修改內文 7F 06-20 22:43
→ mobetaq99530: 中之人幾乎都是被找出來的,ここあ的聲音辨識度很高,本人又在新興樂團,被找出來不是很意外 29F 06-20 23:49
→ mobetaq99530: RukiRoki未來會寫到,我通常以近期有大型活動的優先,然後一周一篇其實檔期排到很後面了XD 42F 06-21 00:24
作者:
clothg34569 (提拉)
1.163.111.56 (台灣)
2021-06-07 22:13:22 推 mobetaq99530: CIEL我覺得應該是他們家實力最強最恐怖的,就是歌還太少,大概要至少半年後累積一點作品再來寫她 5F 06-07 22:20
作者:
dragon803 (AZKiちゃん大好き)
1.200.189.22 (台灣)
2021-05-29 00:21:31 推 mobetaq99530: 原來我在推文被點到名過了XD 版上搜尋"歌勢"可以找到不少東西
至於我寫文的進度會維持一周一篇吧(週日晚上發),其實可以寫的歌勢VT太多了,怎麼排順序我自己也很頭痛,總之還是希望慢慢寫才能維持品質 274F 05-29 01:21
作者:
vct886 (October)
111.251.220.196 (台灣)
2021-05-19 19:32:32 推 mobetaq99530: 快受不了YT的爛音質了 63F 05-19 20:15
→ mobetaq99530: YT的音質超級爛 80F 05-19 20:19
→ mobetaq99530: Live現場的設備不會差,是給YT的畫面位元率太低,聲音也被壓縮壓壞了 89F 05-19 20:21
推 mobetaq99530: 聲音的部分很明顯被壓壞了,然後沒唱好是也沒錯 107F 05-19 20:24
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
owo0204 (大大大優惠)
180.217.0.145 (台灣)
2021-05-18 22:09:06 推 mobetaq99530: 這系列三個故事我建議看小說,動畫因為篇幅關係省略非常多,小說才更能體會作者想傳達的內容 54F 05-18 23:04
→ mobetaq99530: 只有屍者帝國的小說有點微妙,不知道是不是由其他人代筆完成的關係,我對它的評價沒有另外兩本高 59F 05-18 23:06
作者:
mobetaq99530 (Mobetaq)
123.204.232.16 (台灣)
2021-05-15 17:34:55 → mobetaq99530: 這個AR技術好扯 9F 05-15 18:04
→ mobetaq99530: 開場的狀態就不錯 18F 05-15 18:16
→ mobetaq99530: 竟然一半以上是未發表的新曲 21F 05-15 18:18
→ mobetaq99530: 有買票入場的這邊畫質會比YT免費的好 28F 05-15 18:24
→ mobetaq99530: 一直免費一直爽 35F 05-15 18:28
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
aw213 (阿諾)
110.28.6.220 (台灣)
2021-05-05 17:45:40 推 mobetaq99530: 剛剛同接最高到18.6萬左右,然後存檔會留到明天晚上 18F 05-05 18:49
作者:
storym94374 (瑪利歐)
175.98.141.254 (台灣)
2021-03-19 17:08:46 推 mobetaq99530: 以前工作有大量各國的軍階要翻譯,橫跨一戰到二戰後,我都乖乖上網查好資料再翻成中文 111F 03-19 18:02