作者:
anzusyou (Syouei)
114.179.109.68 (日本)
2014-01-17 23:54:22 推 kage01: 因爲對方想請學生 所以對這個價格感到很驚訝 叫你報價的原因就是看你會不會報的比他的願付價格低 4F 01-18 10:41
作者:
brain2012 (Will)
111.185.90.108 (台灣)
2013-12-17 20:52:25 推 kage01: 別浪費時間在這種人工平臺上...過關了也不會有多少案子
簡單來說這種平臺譯者太多了 11F 12-17 23:21
推 kage01: 這家印象中是Youtube出來投資的 32F 12-18 15:06
作者:
cornflower (矢車)
123.240.158.148 (台灣)
2013-04-22 09:39:08 推 kage01: 你google統一翻譯就略知一二了 25F 04-22 21:12
作者:
handsomeSEAN (對10有恐懼的我)
114.36.241.119 (台灣)
2013-02-25 19:43:41 推 kage01: 如果口譯工作這價格 你做一個月活得下去嗎?
如果你對翻譯工作的認知 只值這個價 你在案主心中大概就值這個價而已 我覺得 這是請個 會英文的工讀生價吧.... 7F 02-25 20:42
作者:
ethnoviola (Emily)
174.118.33.213 (加拿大)
2012-08-31 06:36:15 推 kage01: 在公司應該沒得退件吧XD 31F 08-31 23:53
作者:
judia (beloved)
114.36.28.8 (台灣)
2012-06-27 13:31:28 推 kage01: 真高 那如果是透過翻譯公司出來的案子呢? 4F 06-27 15:25
推 kage01: 嗯嗯 也是看公司 很多都是在0.05~0.07左右的
一字0.3 = = 太扯 真是吃人夠夠
美國生活成本高 這價位肯定找不到人 9F 06-27 16:19
推 kage01: 要去那邊找企業啊XD 他們會徵Freelancer嗎 23F 06-29 21:23
推 kage01: 不過除以物價 差不多還有一字1.6~2左右 還是比台灣的直接客戶高 要競爭的大概都爛價XD 大陸人超多的
可能要高價還是要培養某個領域的優勢吧 27F 06-29 22:04
推 kage01: 大陸譯社 0.05的也很多 那種爛價是一個案子丟出來 100人去搶 總是會有譯者出低價造成的 主要是競爭的原因 31F 06-29 23:50
… 共有 12 則推文,點此顯示
作者:
loveLes 114.25.28.49 (台灣)
2012-06-11 19:48:15 推 kage01: 譯者應該拒接這種血汗價格 4F 06-11 20:15
推 kage01: 就算是練功也不該接這種 賤賣專業 不過講也沒用 總有人會接 8F 06-11 21:15