作者:
ck3935 (鼻涕)
114.36.19.246 (台灣)
2023-03-28 09:59:09 噓 iAsshole: 天使 "真正的"樣子很嚇人,不是一頭金色捲髮、長著一對翅膀的白人小孩。 72F 03-28 10:57
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
1.169.75.103 (台灣)
2023-01-30 18:35:28 → iAsshole: 美式足球員體格、體能都是怪物級。 64F 01-30 18:54
作者:
Mayfly (Baccano)
223.137.148.239 (台灣)
2022-11-18 14:02:02 噓 iAsshole: 1樓是真蠢還是裝傻? 399F 11-18 18:27
作者:
KyrieIrving1 (King of Dallas)
123.194.23.172 (台灣)
2022-08-24 11:22:02 噓 iAsshole: 你知道一百個身高、體重相同的人可能有一百種體態嗎? 116F 08-24 12:37
作者:
hundreder (hundreder)
123.51.236.138 (台灣)
2022-08-18 10:21:22 → iAsshole: F. Scott Fitzgerald的太太。 25F 08-18 10:39
作者:
dalyadam (統一獅加油)
122.118.16.194 (台灣)
2022-08-09 07:42:33 噓 iAsshole: 你誤解通貨膨脹的意思了。 58F 08-09 09:24
作者:
REDF (RED)
42.77.14.240 (台灣)
2022-08-08 15:04:13 → iAsshole: 就利益衝突啊,涉及金錢會影響判斷。 31F 08-08 15:17
作者:
sos976431 (淡江金城武)
1.200.16.212 (台灣)
2022-08-06 07:46:53 → iAsshole: 沒聽過抽菸抽到妻離子散、家破人亡的,喝酒的倒是不少。 66F 08-06 09:03
作者:
we15963 (whiteway)
61.231.233.24 (台灣)
2022-07-22 14:40:51 → iAsshole: 有人看得懂24樓嗎?= = 86F 07-22 15:22
作者:
KyrieIrving1 (King of Dallas)
111.82.111.71 (台灣)
2022-05-31 14:39:11 → iAsshole: 麻將不輸主要是技術;要贏主要是運氣。 61F 05-31 15:02
作者:
jay251935 (J.)
111.82.220.215 (台灣)
2022-03-11 21:44:55 → iAsshole: 窮玩車,富玩錶,玩相機的是禿屌。 57F 03-11 22:02
作者:
tkg2012 (生蛋拌飯)
153.246.235.160 (日本)
2022-01-31 20:38:59 推 iAsshole: 畫得真好。 70F 01-31 21:19
作者:
medama ( )
180.217.36.89 (台灣)
2021-12-23 14:30:56 噓 iAsshole: 哈哈,活該。彈得那麼爛只能靠奶騙肥宅。 691F 12-23 16:36
作者:
h0103661 (單推人) 每日換婆 (1/1)
116.89.131.124 (台灣)
2021-11-14 12:31:18 噓 iAsshole: 軍盲。 37F 11-14 12:48
作者:
victor87710 (星街的獨角蟲)
27.246.69.227 (台灣)
2021-10-18 21:12:22 → iAsshole: 男的怎麼會有這種腰臀比? 16F 10-18 21:35
作者:
Reewalker (報告饅頭班長不夠)
1.161.56.244 (台灣)
2018-03-06 10:21:36 推 iAsshole: "技"有可能;"藝"不太可能 - 文化底蘊差太多。 51F 10-01 18:44
作者:
wizardfizban (瘋法師)
1.165.120.235 (台灣)
2017-03-16 23:16:11 推 iAsshole: 有個分不清節稅、避稅、逃稅的一直覺得歐美的大公司敢在稅務上和政府討價還價呢! 87F 03-16 23:33
推 iAsshole: eiw123: 幫你上一課 遊說團 -> 你在另一篇推文說FB跩到連美國政府都不甩。既然大企業可以直接不甩政府,要遊說團幹嘛? 147F 03-16 23:42
… 共有 10 則推文,點此顯示
作者:
ntupeter (ntu dove)
140.112.25.105 (台灣)
2016-11-28 14:52:42 → iAsshole: "It’s so disorientating..."這一句翻得可以說和原意完全相反了。 72F 11-28 15:50
→ iAsshole: 應該是 "令人沉醉的節奏、好看的畫面一開場就立刻吸引觀眾,觀眾看著看著才會察覺..." 81F 11-28 15:58
→ iAsshole: 同一段的 "Never mind"不是女主角不在意,而是 "不說"、 84F 11-28 16:02
… 共有 20 則推文,點此顯示
作者:
Xavy (グルグル回る)
59.115.25.71 (台灣)
2016-05-19 10:30:00 推 iAsshole: 我關很久了。 73F 05-19 11:23
作者:
s111517 (強平)
182.235.82.172 (台灣)
2016-01-25 14:28:36 推 iAsshole: 好文。不過 "surgeon的 '語源'就是理髮師"這個說法不夠嚴謹。 67F 01-25 16:17