作者 popingpee4 (LifeGoesOn)
標題 [問題] 三星s24u 翻譯
時間 Tue Feb 18 09:50:25 2025



http://i.imgur.com/13vfp0R.jpg
[圖]
人正在泰國出差,全程用英文在與客戶,供應商溝通。
想說用用看泰國人在私下討論什麼。

嗯,雞是你技能的主人。

不知道使用三星內建的“翻譯助理”有沒有什麼訣竅?

-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-S9280.

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.47.140.178 (泰國)
※ 作者: popingpee4 2025-02-18 09:50:25
※ 文章代碼(AID): #1di-TcJK (MobileComm)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MobileComm/M.1739843430.A.4D4.html
ftank183: 之前用過韓文辨識準確率有九成,
但是翻譯成中文後應該只有一半意思正確XD1F 02/18 10:23
aq981334: 這種翻譯還是仰賴數據庫,三星數據太少
日韓兩國翻譯應該是會比較準確?如果三星還有以前中國龐大的市場,那中文翻譯應該也會不錯3F 02/18 10:24
xoy: 翻成英文試試看,我習慣用英文介面,所以都是翻成英文看,沒試過泰文,日文韓文還好6F 02/18 10:39
raidcrash: 三星不是直接用Gemini喔?8F 02/18 10:56
barttien: 三星翻譯真的爛,所以我用papago9F 02/18 11:08
SHENG2014: copy到google翻翻看10F 02/18 11:20

--
作者 popingpee4 的最新發文: