作者 jpopaholic (日音スキ)
標題 [閒聊] 華人是不是有種漢字優越感?
時間 Fri Jul 11 19:43:14 2025


如題



大家都知道漢字除了華人,還有日本人部分韓國越南人都會用到


但是好像只有華人會硬把其他語言的漢字當作中文來念/解釋


像是以前流行的計畫通


人家明明原文長這樣

https://i.imgur.com/MMJ8MmG.jpeg
[圖]


那個り明明很重要,卻因為看不懂平片假名而忽略

通這個漢字配合不同的假名不只念法不一樣,意思也差了十萬八千里

https://youtu.be/0s10evTmKV0?si=FOVdfCJqdcnsMtdp



還有就是中國流行的

屆不到/屆得到


一開始看不懂是啥意思,原來發現是從

届かない/届けない 來的

届く是傳達 所以屆不到就是傳達不到

這種硬要把日文當中文念



亦或者是之前有人問為何饅頭是包子

這就是硬要把日文 饅頭這個漢字用中文解釋

明明日文饅頭 只要是有餡,皮用麵粉做的通通都叫饅頭(雖然最近有流行無餡饅頭)


等等一堆


所以為何明明是日文,只是日文有用到漢字

華人卻要硬用中文的發音意思套用到日文?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.5.243 (臺灣)
※ 作者: jpopaholic 2025-07-11 19:43:14
※ 文章代碼(AID): #1eSFZKc- (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1752234196.A.9BE.html
Xavy: 因為看不懂日文1F 07/11 19:43
hasroten: 不就有邊念邊==2F 07/11 19:43
zxc88585: 你覺得日本人看到金玉堂會怎麼唸3F 07/11 19:44
Julian9x9x9 
Julian9x9x9: 就沒學日文 認得漢字最明顯的結果4F 07/11 19:44
Julian9x9x9: 但也能猜個七八成
minoru04: 怪我6F 07/11 19:44
kaj1983: 你知道電話這字還是日本傳過來的嗎?7F 07/11 19:44
mer5566: 爽啊不行喔?8F 07/11 19:44
Informatik: 嗯嗯你說的都對9F 07/11 19:45
jerry0505: 會看漢字=我懂日文啊10F 07/11 19:45
mark0912n: 這跟優越感有個屁關係,就只是看到啥唸殺11F 07/11 19:45
dklash: 因為只有中文字是被其他語言拿去用的非拼音文字吧(?)12F 07/11 19:45
guogu: 這乾優越感屁事 不就是只看的懂漢字而已13F 07/11 19:45
garman0403: 君日本語本當上手14F 07/11 19:45
aegius1r: 君日本語本當上手15F 07/11 19:45
dklash: 再說 看不懂其他語言但裡面參雜中文(你看得懂)16F 07/11 19:45
mark0912n: 日本人也會拿幾個長的和平假名很像的諺文用平假名發音17F 07/11 19:45
jerry0505: 然後直接叫日本人漢字中文發音 日本人:誰?18F 07/11 19:46
dklash: 你會很容易認出來那幾個你看得懂的字19F 07/11 19:46
woaifafewen: 無聊到只有你以為是這樣 笑死20F 07/11 19:46
p08171110: 因為只看得懂漢字啊21F 07/11 19:46
Julian9x9x9 
Julian9x9x9: 確實不需要優越或困擾22F 07/11 19:46
Julian9x9x9: 這就語意在不同國家與文化產生的分歧
Julian9x9x9: 沒必要特地作為爭議生氣
piyo0604: 一股懂一點日文就開始說教的阿宅味25F 07/11 19:47
haveoneday: 不是漢字優越,是日文文盲26F 07/11 19:47
vitalis: 這不叫優越,叫乍看之下直接反應27F 07/11 19:47
coon182: 引戰嗎?28F 07/11 19:47
arceus: 明明也有尊重原音也爆紅的 一袋米要扛幾樓29F 07/11 19:49
bnn: 自信點 看不懂的中文字也是有邊念邊30F 07/11 19:49
jpnldvh: 就念看得懂的地方而已被講的好像多扭曲一樣31F 07/11 19:49
chy19890517: 你猜日本人怎麼唸「人間美味」?32F 07/11 19:49
jpnldvh: 你才50音優越吧 會一點日文就急著糾正別人33F 07/11 19:50
vitalis: 最近話題的廢文吧!? 跑到日本硬跟日本人說中文34F 07/11 19:51
leon4287: 郭35F 07/11 19:54
iwinlottery: 韓國人有骨氣直接廢漢字了36F 07/11 19:56
grapy777: a這ID很喜歡PO一些日語優越文然後推同一個youtuber呢,嘻嘻37F 07/11 19:58
OldYuanshen: 君日本語本当上手39F 07/11 19:58
steven3QXD: 你這是日文優越還是漢字自卑40F 07/11 20:00
coon182: 那個YTR是多開頭的嗎?41F 07/11 20:03
BOARAY: 就有邊讀邊 又不是人人n8742F 07/11 20:06
kusanaki: 批評日本用外來語不用漢字造新詞的不少43F 07/11 20:06
BOARAY: 不過我承認我爛 啊伊屋欸歐學了一學期還在啊伊屋耶噢44F 07/11 20:06
cactus44: 你這樣講那日文片假名怎麼辦啊
人家直接英文當日文念欸45F 07/11 20:13
ikachann: 沒有吧 會對這種小是優越大概只有內心空洞的支那47F 07/11 20:15
anpinjou: 阿不就好棒棒48F 07/11 20:16
RieX: 看了一下推文,發覺現在台灣人對日本似乎非常的不尊重,非常的失禮.....這真的令人感到無比的羞愧49F 07/11 20:17

--
作者 jpopaholic 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄