※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-11-30 18:24:59
看板 Gossiping
作者 標題 Re: [問卦] 師父台語念ㄙㄨ˙ㄏㄨ˙還是ㄙㄞ˙ㄏㄨ˙
時間 Sat Nov 30 18:13:33 2019
※ 引述 《serenemind (沉)》 之銘言:
: 標題: [問卦] 師父台語念ㄙㄨ˙ㄏㄨ˙還是ㄙㄞ˙ㄏㄨ˙
: 時間: Sat Nov 30 16:39:32 2019
:
: 為什麼師父這兩個字的台語
:
: 有的人是念ㄙㄨ˙ㄏㄨ˙
:
: 有的人是念ㄙㄞ˙ㄏㄨ˙
:
: 是因為不同地方口音的關係嗎?
:
: 還是有不同意思?
漢語有個現象
叫「文白異讀」
這不是指破音字喔
而是指同一個漢字的不同歷史語音層次
例如同樣一個字
漢朝時唸這個音
宋朝時又演變成另一個發音了
文白異讀就是這意思
而漢語中
閩語的文白異讀最豐富
台語又是閩南語的其中一種
(兩者不是等號)
所以台語一樣有很燦爛的文白異讀現象
例如台語的「文讀音」
主要來自中古時期(唐宋等)的漢語
「白讀音」則更豐富
連上古漢語的特徵都能看到
「師」字一樣有文白異讀
文讀音唸su
白讀則是sai
而且據此分化出不同的使用場合
例如「師父(su-hu7)」
是對修行之人或涉及學理知識的專技人員的尊稱
例如:律師、工程師、某某佛道師父
「師傅(sai-hu7)」則是對技術人員的尊稱
徒弟則是「師仔(sai-a2)」
拜師學藝->學師仔(oh8 sai-a2)
最後建議
要表達台語發音
可以使用台語專用的注音-台羅
會更準確
畢竟國語只有四個聲調
(輕聲一般不被認為是聲調)
且失去入聲了
(1234聲分別是 平平上去)
而台語有八個聲調(常用七個)
平上去入也都還在
還有其他國語沒有的聲母等等
聲韻比國語豐富很多
所以要用國語注音來表示台語
其實是很無力的
絕對無法正確
教育部台羅學習官網↓
https://tailo.moe.edu.tw/main.htm
超簡單
尤其會台語的
大概一兩個小時就能掌握80%以上了吧?
參考看看~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.217.212 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Tua3FzQ (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1575108815.A.F5A.html
推 : 推這篇1F 118.232.129.91 台灣 11/30 18:15
有時間可以進連結看看還有發音
很實用的網站~
推 : 推2F 180.204.19.23 台灣 11/30 18:17
台羅真的簡單易學連我都能學會惹 XD
參考看看~~
※ 編輯: todao (1.200.217.212 臺灣), 11/30/2019 18:19:59
推 : 那些作建築相關的好像還可以寫成「司3F 111.71.65.95 台灣 11/30 18:21
→ : 阜」
→ : 應該是技術人員,講錯了
→ : 阜」
→ : 應該是技術人員,講錯了
--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 58
回列表(←)
分享