顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-06-15 18:28:59
看板 joke
作者 b00902083 (NIC)
標題 [XD] 好友互整 牙醫篇
時間 Sat Jun 15 00:22:03 2013


牙醫篇XD

http://youtu.be/JSSsjglgzb4
好友互整-牙醫篇(中文字幕) - YouTube
原影片 一切版權皆屬原著作者所有 此影片僅加上中文字幕 任何問題歡迎留言評論

 

有任何意見 歡迎告訴我!

謝謝大家!

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.68
awaken:推1F 06/15 00:23
linkuron:OP但是我還是狂笑=  = 太扯了2F 06/15 00:29
Clone56:超好笑XDDDD3F 06/15 00:29
whatcanwedo:XD4F 06/15 00:33
wucho:椅子那邊崩潰XDDDDDDD5F 06/15 00:35
dawnyz:超好笑的XDDDDD6F 06/15 00:36
underworld:這集超好笑7F 06/15 00:37
billabcddog:水母那邊原文是這樣嗎? 小妹英文不太好8F 06/15 00:37
iversonj:sal的病人也太倒楣 XDDDDDDDDD9F 06/15 00:44
ivylin0523:椅子那邊笑到肚子好痛啊XDDDDDDDDDD10F 06/15 00:47
kingjass:幹你娘  超好笑   那個椅子條最低那邊抄白爛!!!!11F 06/15 00:49
h2owaters:水母那段翻得好好笑XDDDD12F 06/15 00:52
wei687ya:椅子那邊太好笑了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD13F 06/15 00:56
evolutionman:幹 到SAL那邊笑到肚子好痛XDDD14F 06/15 00:56
taohjca:原文是講螃蟹吧 但是翻成水母快笑死了15F 06/15 00:57
zsp7009:調低椅子那邊我快笑死16F 06/15 00:58
OeEric:椅子太驚人 原來可以這麼高y17F 06/15 01:00
blueTB:轉椅子超煩XDDD  我笑到崩潰18F 06/15 01:01
peter1212:螃蟹那段這樣翻好靠北XD19F 06/15 01:01
pphhxx:調椅子笑到肚子超痛XDDDDDDDDDDD20F 06/15 01:05
storyf66014:翻水母也太靠杯XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD哈哈哈哈21F 06/15 01:06
yetta2011:SAL那裡是不是有少一小段阿>"<  我記得我之前看過的版本22F 06/15 01:06
yetta2011:SAL有被下指令要求要病人跟他一起說一句話??
yetta2011:還是我記錯了= =a  謝謝翻譯喔~
akirk0823:幹XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 你翻成水母25F 06/15 01:08
akirk0823:SAL那邊的確有黑人跟他說一句話 那也很智障XDDDDDDDDD
lqr84060:椅子.....笑到內傷27F 06/15 01:09
Blackisgood:椅子XDD28F 06/15 01:09
Shona:靠北笑死我XDDDDDD29F 06/15 01:09
lifeframe:太好像了拉 哈哈哈哈哈30F 06/15 01:10
aeiou888:好友互整已經是每天必看了阿 太好笑調椅子是哪招31F 06/15 01:11
shaia98l:y大說的是這段吧32F 06/15 01:12
shaia98l:http://www.youtube.com/watch?v=5Ri8hDClBPI
Impractical Jokers - Prank at the Dentist's Office - YouTube
Watch as the Impractical Jokers invade the dentist's office. Actual Friends. Actual Dares. Actually Funny. All-new season of IMPRACTICAL JOKERS Thursdays at ...

 
windgodvocx1:我快笑死了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD34F 06/15 01:14
a6170942:太好笑XDDDDDDDDDDD35F 06/15 01:17
GPVUPFU:36F 06/15 01:17
thumbe70367:椅子那位乘客會腦充血吧...37F 06/15 01:17
yetta2011:對對~~!!  所以那句話是什麼呢? >"<38F 06/15 01:17
yetta2011:不小心洩漏自己英文很爛orz
ilyvonne:No you Di'n't, 其實是didn't,只是某種腔調40F 06/15 01:20
ilyvonne:黑人婦女常常會用的腔調
ilyvonne:好像也可以這樣拚 Di'int
chriswolf:調椅子讓人肚子好痛   XDDDDDDDDDDDDDDDD43F 06/15 01:25
cas8:椅子那邊 第一次看 笑了半小時 眼淚狂流44F 06/15 01:27
Aragorn:推~~45F 06/15 01:27
cpc21478:椅子那邊 我笑的沒聲音.....46F 06/15 01:29
cpc21478:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
weboau:椅子那邊笑到肚子好痛..............48F 06/15 01:31
ufoon: 還    蠻      屌       的      屌        爆          了49F 06/15 01:32
domy1234:有婊馬英九有推50F 06/15 01:38
initial7712:靠北我笑到眼淚直流XDDDDDDDDD51F 06/15 01:40
wuwayne:我比較想看原汁原味的字幕... 我不想要有政治梗QQ52F 06/15 01:41
Aragorn:Sal剛開始講電話那邊有個小梗他說pull it叫別人把牙齒拔了53F 06/15 01:46
guaaz:那句有沒有原本的翻譯啊?54F 06/15 01:48
DetHill33:第一次看SAL失敗說55F 06/15 01:51
Kostolany56:轉椅子真友梗56F 06/15 01:53
ilyvonne:原文是 "大家都吃牛排,我卻只能吃蟹肉餅"57F 06/15 01:55
vi000246:倒吊那邊超好笑58F 06/15 01:57
LPJames:拜託原文照翻就好 不要泛政治59F 06/15 02:00
        謝謝你的意見!  我會改進的!
ilyvonne:"這還不是我在大西洋城發生最糟和螃蟹有關的事"60F 06/15 02:00
xheath:椅子太靠背了 笑到崩潰61F 06/15 02:01
ltameion:椅子太靠杯了拉~~~~~62F 06/15 02:03
dcdsrabbit:水母那邊最好是這樣啦XDDDD63F 06/15 02:08
ilyvonne:這邊的螃蟹是指陰蝨,所以大家才會笑成那樣64F 06/15 02:11
        i大厲害  我不知道crab也是陰蝨  自己不懂笑點才翻水母
        真是不好意思   謝謝i大!
jmai0216:這系列校的最慘的一次XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD65F 06/15 02:11
moron823:椅子 LOOOOOOOOOOOOOOOL66F 06/15 02:12
qscxz:笑翻~~~67F 06/15 02:15
Aragorn:推i大神人68F 06/15 02:51
yosa:椅子XDDDDDDDDDD69F 06/15 02:55
open13:椅子XDDDDDDDDDD70F 06/15 02:58
Ruruto49:我都不知道那個椅子可以弄成那樣XDDD71F 06/15 03:00
lkshfish:這篇太低能了XDDDDDD72F 06/15 03:32
ohhiyomickey:這篇太靠北了73F 06/15 03:34
netNT:二樓 你在推文看過是你的事 不是你看過就叫OP74F 06/15 03:36
netNT:補推 謝謝翻譯
AppliedMath:感謝翻譯 可是翻譯的目的是忠於元著76F 06/15 03:38
JOJOttt:超好笑XDDDDDDDDDD77F 06/15 04:22
Impractical Jokers Season 2 Episode 8 - YouTube
Impractical Jokers Season 2 Episode 8 I do not own these videos they are owned by Turner (truTv) A massive Thumbs up to them for this

 
asddsa:有沒有人聽得出來15分鐘時那個男的說了些什麼啊?79F 06/15 04:53
Aragorn:ㄏㄏ本來在想說要翻樓上這整集說~80F 06/15 04:54
Aragorn:他說他之前跟一個馬其頓女生約會但他後來發現那個女生跟同
asddsa:最後面那個標語有的是俚語吧 意思有點難查到 lol82F 06/15 05:04
Aragorn:同時跟一個長得像北韓獨裁者(金正X)的胖子約會83F 06/15 05:05
Aragorn:原文是i was dating a Macedonian she was a bit of a
Aragorn:slush,than i found her on a date with a fat kidney
Aragorn:peep,who looks like the  new fat kidney dictator of
Aragorn:north korea(其實我不太確定fat kidney是不是該翻成胖子XD
asddsa:是有英文字幕找嗎  還是只能用聽的啊88F 06/15 05:23
chiu8263:推89F 06/15 05:24
Aragorn:我是用聽的啦聽有點久90F 06/15 05:25
kkkkkk:好久以前看過這集耶91F 06/15 06:23
kingsinger:太好笑了!!!!! 哈哈哈哈!! 尤其是水母那邊笑翻了XDDD92F 06/15 07:59
kingsinger:翻得超棒!讚!
redblue99p:凹rzzzXDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD94F 06/15 08:11
alexroc:虛95F 06/15 08:42
※ 編輯: b00902083       來自: 140.112.245.68       (06/15 09:39)
pone1001:超好笑96F 06/15 10:16
Larc8134:雖然我很綠 但我想知道原來真正的意思 好嗎97F 06/15 10:17
lazylamaz:妹超正的98F 06/15 10:24
BRIANKUO:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD99F 06/15 10:24
ilyvonne:我聽應該是fat kid就可以了,不用kidneyXD100F 06/15 10:43
ilyvonne:she is a bit of slutch, than I found her out on a
ilyvonne:date with a fat kid named Pete, look like the new fat
ilyvonne:kid dictator of N.Korea, 最重要的最後一句聽不懂
yetta2011:前面的地方謝謝I大解釋~  <3104F 06/15 11:05
jason2015:Murr超好笑啊!!!!105F 06/15 11:09
TKforever:很好笑 不過噓水母106F 06/15 11:32
bgt7749:推一下辛苦翻譯~但是不想看政治梗107F 06/15 11:34
Hoar:椅子那邊太好笑了XDDDDDD108F 06/15 11:41
dawncc:sal根本是在整病人XD 那個病人好可憐109F 06/15 11:44
jason77626:椅子XDDDDDDDDDD110F 06/15 11:53
JUSTNONE:以後翻譯系列乾脆看誰填中文填的最好笑算了.....111F 06/15 12:13
bemyself:有空把id對照表填一填112F 06/15 12:38
p21077:純噓水母 翻譯就翻譯不要扯政治 雖然我也討厭馬113F 06/15 12:46
p21077:原來那個椅子可以弄到那個角度 XD
wind8905:翻譯請不要加太多個人主觀東西115F 06/15 12:52
wind8905:不過翻譯辛苦  等等補推
wind8905:捕推
jimmy1102:椅子笑到快射惹XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD118F 06/15 12:57
q13461346:每個人都超好笑XDDDDDD119F 06/15 13:01
windgodvocx1:翻水母很好笑阿,脈絡在地化120F 06/15 13:07
colyward:練英聽結果發現  文字和聲音搭不上  很挫折  囧121F 06/15 13:17
kirmyex:椅子那邊真的太白癡了XDDDDDDD122F 06/15 13:17
MITCHLIN:123F 06/15 13:46
ilyvonne:NIC抱歉啦,有人提到689了~ 之前的理性解釋算我心腸太好124F 06/15 13:49
        很不好意思引戰了@@"    不應該加入政治的
        會努力改進! 謝謝大家的意見!  也謝謝i大的翻譯!
ElliotMa:椅子那個女的也笑到歪掉XDDD125F 06/15 13:52
mjnaoki:翻得很棒 這集超好笑XDDDDDDDD126F 06/15 13:54
zxp86218:水母神翻譯大推127F 06/15 13:55
MimI2008:SAL到底是被整 還是他病人被整XDDDD128F 06/15 13:56
agi1357:超好笑129F 06/15 13:56
despair78214:Sal真的超好笑XDDDDDDDDDDDDD130F 06/15 14:06
Hua0722:翻譯請勿加入個人主觀+1131F 06/15 14:14
aggressorX:椅子笑到快瘋了XDDDDDDDDDDD132F 06/15 14:17
windcloud27:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD133F 06/15 14:28
hbkhhhdx2006:我也比較喜歡原汁原味的翻譯134F 06/15 14:39
BitchHsu:翻譯為何不能忠於原文  譁眾取寵嗎135F 06/15 14:43
        不好意思 沒有要譁眾取寵的意思@@"
        只是有部分觀眾聽力沒辦法聽懂的時候 笑點就不見了
        會更謹慎衡量翻譯方式並避免一些元素 謝謝妳的意見!
BEDA:影片字幕加入主觀那就變成元首系列了不是嗎...136F 06/15 14:46
BEDA:不過有心翻譯還是要給予支持 以後改進就好
to3906:太好笑了138F 06/15 14:50
melissalewis:http://ppt.cc/SBGS 看來看去還是他最清流139F 06/15 14:59
Mr Bean 10 - Do-It-Yourself Mr Bean.mkv - YouTube
 Healthy marketplace  Fat Burning Furnace Jan 2012 Update 20 Increase

 
WrongHole:140F 06/15 15:08
WrongHole: 不能好好番嗎?
mymike12:椅子OP142F 06/15 15:21
nan1336:椅子實在太好笑了XDDDD143F 06/15 15:35
im30cm:2樓  OP在哪  可以貼個文章編號嗎144F 06/15 15:53
※ 編輯: b00902083       來自: 140.112.245.68       (06/15 16:14)
pilileon:XDDDD145F 06/15 16:08
lightbox:感謝翻譯,但還是忠於原著吧.(不喜馬+1 但水母梗實在無聊)146F 06/15 17:07
ava0810:有必要噓嗎?人家翻譯也很辛苦啊!147F 06/15 17:09
paul26277:身為台灣人  這不好笑148F 06/15 17:10
vance6313:很好笑阿XD 大家太認真了啦 相信原PO也是無心之過149F 06/15 17:37
ilyvonne:提689不是你的錯啊~ 不需要為了那種人道歉150F 06/15 17:52
yeaaah:本來潛水的不過支持水母翻譯 超讚    無視689崩潰吧151F 06/15 17:53
ilyvonne:而且你說真的聽不出來所以找個哏來插入,我真的能體諒152F 06/15 17:53
yeaaah:更可笑的是不合自己意就套嘩眾取寵帽子的__物153F 06/15 17:54
ilyvonne:總之我是相信支持你的用意,至於那些吱吱也不用理他們了154F 06/15 17:55

--
※ 看板: Joke 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 2734 
※ 本文也出現在看板: sayumiQ
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b timdin 說讚!
1樓 時間: 2013-06-15 21:29:27 (台灣)
  06-15 21:29 TW
水母那邊太婊了拉XDDD
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇