※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-06-16 21:55:07
看板 joke
作者 標題 [XD] 好友互整 焦點訪談篇
時間 Sun Jun 16 16:01:31 2013
http://www.youtube.com/watch?v=1QTz5pmLjM0
好友互整-焦點訪談篇(中文字幕) - YouTube
原影片: 一切版權皆屬原著作者所有 此影片僅加上中文字幕 任何問題歡迎留言評論 -----------------------------------------------------------------------------...
原影片: 一切版權皆屬原著作者所有 此影片僅加上中文字幕 任何問題歡迎留言評論 -----------------------------------------------------------------------------...
關於那邊有註解唷
應該先翻到這
下禮拜要考試
有任何意見 歡迎留言評論!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.68
推 :推1F 06/16 16:01
推 :頸推2F 06/16 16:03
推 : 推3F 06/16 16:04
推 :4F 06/16 16:10
推 :XD5F 06/16 16:13
推 :Joe太強了XDD6F 06/16 16:15
推 :Q不敢問得問題是什麼 我看不董QQ7F 06/16 16:16
推 :Q太弱了!!! 到底有幾次完成的8F 06/16 16:18
推 :Q原本要問: 你一個禮拜刮多少次"女性的鬍子" (陰毛)9F 06/16 16:20
推 :英文不好 有人能解釋一下 Q的第二個問題為何是那樣翻嗎?10F 06/16 16:28
推 :如果是真的 有些問題會不會被告阿11F 06/16 16:31
→ :刪節號過多,台灣國語,注音文12F 06/16 16:40
感謝你的意見 下次會改進注音文的部分我是想要表達說到一半又說不出口的感覺
或是ㄟ ㄝ等狀聲詞 不過我會盡量減少注音文的使用
或是你有任何提議的話 謝謝
推 :XD13F 06/16 16:41
→ amano …
→ :是在~什麼啦...15F 06/16 16:50
謝謝 會減少~的使用推 :推 為什麼在黑市買嬰兒會不敢說呢?16F 06/16 16:52
推 :這集的問題有點弱阿 黑市買嬰兒不敢說的原因是?17F 06/16 16:53
→ :對自己的另一性別產生好奇 <- 這註解怪怪的吧18F 06/16 16:54
→ :soso19F 06/16 16:55
→ :直接寫"有成為雙性戀的潛能"不是更好XD20F 06/16 16:57
→ :其實我想問的是"自己的另一性別"是什麼 囧 扶他?
如果是男性的話就是對女性產生好奇→ :其實我想問的是"自己的另一性別"是什麼 囧 扶他?
是女性的話就是對男性產生好奇
推 :謝謝翻譯~ 祝期末考順利~~!!!22F 06/16 17:01
→ :很多地方都翻得怪 有點奇怪的中文 關掉字幕反而看比較順...23F 06/16 17:10
大大能點出哪邊翻得奇怪或是怎麼翻會比較好嗎?會繼續改進 謝謝
推 :這次英文比較好懂欸 囧24F 06/16 17:15
推 :感謝翻譯25F 06/16 17:33
推 :COOL26F 06/16 17:50
推 :JOE真的太猛了XDDD27F 06/16 17:52
推 :備註底下的網址點進去都沒有意義啊28F 06/16 18:16
請問是指trippin那個嗎?我只是想要表達女生死黨常常會出現像連結影片裡那樣的行為XD
或是你有對trippin另外的解釋的話歡迎告訴我! 謝謝
推 :JOE為什麼那麼強XDDD29F 06/16 18:27
推 :本宮?好想噓翻譯的人 = =30F 06/16 18:37
用本宮只是希望能多點矯情 趣味一點已修正 謝謝
→ :最後的問題誰會敢說出來啊......31F 06/16 18:52
推 :推32F 06/16 18:53
推 :先推翻譯!33F 06/16 19:00
推 :雙關語 黑市買嬰兒 黑人市場買嬰兒 ←是這樣?34F 06/16 19:09
推 :就黑市買嬰兒啊,不用雙關吧35F 06/16 19:20
i大有覺得哪邊可以再加強嗎@@?推 :沒有雙關吧36F 06/16 19:23
※ 編輯: b00902083 來自: 140.112.245.68 (06/16 19:50)推 :有幾個問題是有性騷擾了吧?XDD還是歪果仁比較歐噴?XD37F 06/16 19:45
→ :節目效果38F 06/16 19:46
推 :資工推39F 06/16 20:09
推 :鴨姦是什麼@@40F 06/16 20:10
推 :黑市賣嬰兒?= =41F 06/16 21:00
推 :感謝翻譯!笑死了啦XDDDDDDDD42F 06/16 21:24
推 :我只有覺得刪節號太多了,注音和台灣國語沒什麼關係43F 06/16 21:36
推 :推翻譯44F 06/16 21:36
→ :當然是不能太多影響閱讀,但我也只有"甲賀"多想了一下45F 06/16 21:36
推 :joe 這人我喜歡46F 06/16 21:42
--
回列表(←)
分享