※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-08-11 22:55:43
看板 Gossiping
作者 標題 Re: [新聞] 蔡英文被誤叫習總統? 10年專業口譯「3
時間 Tue Aug 11 12:40:58 2020
硬ㄠ真的很無聊
AIT都有講稿了
假設講稿是正確的
President Tsai就不可能是presidency
假設presidency是正確的 那AIT的講稿不就是錯誤了嗎?
兩者不可能同時存在 必然有一個是錯誤
坦白說 口誤根本就不是什麼大問題 世界上高官顯貴 甚至總統都有可能口誤
口誤就說口誤就好了 也沒有必要隨國民黨去嚴正抗議之類的
根本沒必要硬ㄠ
可政府竟然是用跟自自冉冉一樣的方式硬ㄠ 真的是完全沒有在反省ㄟ
你他媽總統府是真心以為支持你的大家都沒念書 只有在經營粉絲團人數逆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.8.16 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VCY5Szu (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1597120860.A.F78.html
※ 同主題文章:
● 08-11 12:40 ■ Re: [新聞] 蔡英文被誤叫習總統? 10年專業口譯「3
→ : 來去洗文摟1F 08/11 12:41
→ : 講稿也可以事後改掉啊2F 08/11 12:42
→ : 你幾票 民調多少3F 08/11 12:42
推 : 很好笑哈哈4F 08/11 12:42
→ : 同時存在的方法就是 講稿正確但他脫稿演出5F 08/11 12:42
→ : 這樣就兩邊都沒錯了
→ : 不過我覺得只是口誤拉
→ : 這樣就兩邊都沒錯了
→ : 不過我覺得只是口誤拉
推 : 推8F 08/11 12:43
→ who5566 …
→ coollfd …
噓 : 就不想唸Tsai,然後唸presidency,這根本不奇怪,你講稿上11F 08/11 12:45
推 : 至少不會賣台12F 08/11 12:45
推 : 本來就是口誤啊,拿自己“專業”來硬拗的人實在是……13F 08/11 12:45
→ : 寫了一個很難唸的詞,你演講時把它置換掉,這根本就很正常14F 08/11 12:45
推 : 口誤承認就好 那些硬要攻擊的反而無聊 但現在一直拗15F 08/11 12:46
推 : 覺得是韓文親暱的講法-「總統Xi~」16F 08/11 12:46
→ CenaC …
推 : 硬凹真的很難看18F 08/11 12:47
噓 : 台美友好,柯糞五毛崩潰19F 08/11 12:47
講的好像口個誤台美就變不友好一樣 你是對岸玻璃心嗎推 : 在國際場合講說話事情就是這麼麻煩20F 08/11 12:47
※ 編輯: purue (36.231.8.16 臺灣), 08/11/2020 12:50:04推 : 本來就沒什麼事 護航的太北爛 硬要把事弄大 去找那些護航21F 08/11 12:49
推 : 綠色高高在上阿 無法忍受的22F 08/11 12:49
→ : 吵這個跟凹這個都滿無聊的,口誤又不是罪大惡極23F 08/11 12:51
推 : 本來就不會講 Presidency ,這個字就不是指人,就是發音24F 08/11 12:51
推 : 小粉絲玻璃心阿 被戳到就見笑轉生氣25F 08/11 12:51
→ : 有誤 不管支持誰都改變不了事實26F 08/11 12:51
→ : 綠畜:還在洗28F 08/11 12:54
推 : Presidency 是正確的、在非常正式的國家外交場合很常見。29F 08/11 12:55
https://reurl.cc/Oq7Yoy 你可以直接用AIT的原稿去替換 Presidency在別處用到很正常HHS Secretary Alex Azar Statement on Meeting with President Tsai Ing-wen | American Institute in Taiwan
Thank you, President Tsai, for welcoming me to Taiwan today. It is a true honor to be here to convey a message of strong support and friendship from P ...
Thank you, President Tsai, for welcoming me to Taiwan today. It is a true honor to be here to convey a message of strong support and friendship from P ...
推 : 就說是發音問題 跟口誤有微妙的台灣價值差異30F 08/11 12:55
推 : 美方用詞發音都很精確!就是一堆英文沒學好的、在胡扯罷了31F 08/11 12:58
→ : !
→ : !
推 : 某人要看一下Presidency 的定義,那並不是指一個人,是指33F 08/11 12:59
→ : 一個人的職位和任期,“the” Trump Presidency 絕不是指
→ : 川普個人,天阿 ,一堆亂套情境的假英文專業人士一直浮出
→ : 一個人的職位和任期,“the” Trump Presidency 絕不是指
→ : 川普個人,天阿 ,一堆亂套情境的假英文專業人士一直浮出
→ : 這話題可以再洗一個禮拜,然後沒人在意備忘錄簽了什麼X36F 08/11 13:00
※ 編輯: purue (36.231.8.16 臺灣), 08/11/2020 13:01:17→ : DDD 可憐啊~37F 08/11 13:00
→ : Xi糞就連這麼小的錯都要硬拗 更何況……38F 08/11 13:00
推 : 正常演講都照稿念 卻在一開始一個字不想念改自己想講39F 08/11 13:00
→ : 的 然後講的還是根本不會有人這樣用也前後矛盾語意不
→ : 的 然後講的還是根本不會有人這樣用也前後矛盾語意不
推 : bbdog英文差就不要出來丟人現眼41F 08/11 13:00
→ : 通的東西 反正就繼續拗42F 08/11 13:00
→ : 不是貼個新聞就可以打臉43F 08/11 13:00
推 : 講一句中肯的 tsai 發音就是 "習" 誰反對誰同意 XDD44F 08/11 13:01
→ : elijah正解45F 08/11 13:01
→ : Xi就是什麼都要維穩46F 08/11 13:03
噓 : 就像對著玄燁叫康熙...47F 08/11 13:03
→ : 人家有817支持耶48F 08/11 13:04
推 : xi糞忠誠度超越支那五毛49F 08/11 13:06
推 : 推50F 08/11 13:13
推 : Xi糞就死不認錯啊,真的跟支那共產黨一樣,黨不能51F 08/11 13:15
→ : 錯
→ : 錯
推 : 「謝謝您,總統的職位」Xi式英語真特別53F 08/11 13:16
推 : 不是不可能 一九八四裡面有個名詞叫雙重思想 就是在描述55F 08/11 13:31
→ : 這種情形
推 : 也就是他的確說出presidency 同時講稿也是對的
→ : 這種情形
推 : 也就是他的確說出presidency 同時講稿也是對的
噓 : 聽發音也知道他不是講presidency,一堆英文爛的菸粉在那邊58F 08/11 13:34
→ : 人家隨便講個蝦到爆的藉口就一窩蜂跟著附和,真的是笑死
→ : 人家隨便講個蝦到爆的藉口就一窩蜂跟著附和,真的是笑死
推 : 凹凹凹60F 08/11 13:40
推 : 超好笑61F 08/11 13:47
推 : 看到一堆菸糞(習糞)變成英文小老師 快笑死62F 08/11 13:51
推 : 綠畜就是凹洞的顏色 意外嗎64F 08/11 14:00
→ : 這補習班老師……65F 08/11 14:01
推 : 反正硬拗完再讓綠粉去嗆人洗文就好,這篇底下就有示範66F 08/11 14:06
推 : 反正垃圾蟑螂會趕快洗白啊67F 08/11 14:16
→ : 真的有人英文沒學好 還出來自曝其短 可憐68F 08/11 14:40
→ Housetobe …
→ : 沒關係愛凹我每次看到蔡英文都講presidency 看誰先崩潰70F 08/11 15:20
噓 : 綠共硬拗的方式跟對岸好像啊71F 08/11 15:33
推 : 擺明就口誤,卻用媒體硬凹,反而變得很難看72F 08/11 16:17
推 : Xi粉又亂噓73F 08/11 16:40
噓 : 貼圖仔 這麼愛當人智障 眼睛脫窗自動忽略The嗎? 死凹活74F 08/11 17:08
→ : 凹 三蟑成虎 是吧
→ : 凹 三蟑成虎 是吧
推 : 某樓還在硬凹 真難看76F 08/11 17:21
→ : 不會唸tsai 第一次念錯成si 之後唸sai 有什麼好爭的77F 08/11 18:27
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 213
作者 purue 的最新發文:
- 41F 17推 6噓
- 20F 4推 4噓
- 9F 2推
- 台南男保母涉用「手、嘴、下體」性侵3歲女童 社會局:永遠撤銷執照 上報快訊/胡玟惠 台南一名3歲女童,日前被阿嬤送給一對保母夫妻照顧,不料阿嬤近日察覺她的下體紅腫, 追查之下發現男保母疑似用手、嘴、 …35F 21推 1噓
點此顯示更多發文記錄
( ̄︶ ̄)b ntt12369 說讚!
回列表(←)
分享