顯示廣告
隱藏 ✕
看板 CityNight
作者 Ctea (Ctea)
標題 [筆記] Plurk <News Temp> 202306
時間 2023-06-01 Thu. 00:03:32


[-]


--
※ 作者: Ctea 時間: 2023-06-01 00:03:32 (台灣)

https://twitter.com/whyyoutouzhele/status/1671822051978493954
#比中指 #小粉紅 #造謠 #採集指紋
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-06-23 23:09:30 (台灣)

https://www.plurk.com/p/pam5cu?r=7902983614
【宇風🌟雷文克勞學院生🦅  @bill91305】而且現在國際情勢就要美中選邊站了,看看過往親中的韓國跟義大利的轉變的態度就知道

 https://www.google.com/amp/s/www.thenewslens.com/amparticle/184738
 美韓簽訂《華盛頓宣言》達成重要核武協議,美國認為勸阻韓國放棄擁核非常重要 - The News Lens...

 https://www.google.com/amp/s/www.storm.mg/amparticle/4759413
 放下歷史恩怨,日韓重修舊好:時隔4年,南韓總統首度訪問日本-風傳媒

 https://www.google.com/amp/s/tw.news...%A5%A8%E6%AC%8A-023937961.html
 中國「戰狼」干涉外交惹怒韓國 韓議員籲取消10萬在韓中國人投票權

 https://www.cna.com.tw/news/aopl/202306230038.aspx
 義大利想退一帶一路 中國下週派部長團軟硬兼施 | 國際 | 中央社 CNA

韓國跟義大利目前轉變都是很明顯的,我想韓國一直都可以當我們的借鏡
#反制中國霸權野心
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-06-24 02:18:55 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-06-25 14:18:29 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-06-26 05:29:49 (台灣)

> https://disp.cc/b/261-3Dya#:~:text=蜘蛛人新宇宙2

ATM Machine
	
M = Machine

PIN Number
	
N = Number

Chai Tea
	
Tea Tea/茶茶 #印度茶

Nun Bread
	
Bread Bread

Museum Guan
	
博物館館 via https://disp.cc/b/261-e8Ss

查理曼大帝
	
查理大帝大帝 ← Charlemagne = Charle + magne
Added by 2023-12-15 12:46:23
#贅詞 #翻譯

※ 編輯: Ctea 時間: 2023-06-30 18:51:11 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-12-15 12:46:23 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-01-02 08:47:25 (台灣)

https://www.google.com/search?q=路標...AH-g4&sclient=gws-wiz-serp

2024-3-17 22:02
https://today.line.me/tw/v2/article/mWwGwwz
樹屋變樹鼠?英譯路標鬧笑話 | 中華日報 | LINE TODAY

Tree House

 Tree Mouse

2024-03-17 19:31
https://news.pts.org.tw/article/685792
安平樹屋英文路牌變「樹鼠」 台南交通局:已拆除準備更換

 https://youtu.be/ASUzJySsydE

2024-10-21 21:43:25
https://tw.news.yahoo.com/熱蘭遮城路標英文又拼錯-134325940.html
熱蘭遮城路標英文又拼錯|中華日報

2024-12-13 09:40:00
https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=1578226
你的英文是數學老師教的?台17線台南「Tainan」錯標「Tianan」網友笑炸

#誤字 #誤植 #沒校稿

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-13 14:57:02, 14:57:57 (台灣)

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/中華日報

 https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=中華日報&variant=zh-tw&oldid=84664931

《中華日報》是中國國民黨於1946年在臺灣臺南市所創辦的地方報。公司全名為「臺灣中華日報社股份有限公司」,目前為中央投資公司持有的企業,2024年1月25日最高行政法院判決確定後中投公司所屬資產全數收歸國有。

#黨產 #黨政媒聯軍

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-13 14:59:06 (台灣)

https://disp.cc/b/261-czjK#:~:text=地名與路牌翻譯

 https://www.plurk.com/p/noo6iz 台北的北是pei,北門的北是bei?不覺得精神分裂嗎?

 https://www.plurk.com/p/np2795 各位:郵政式拼音與漢語拼音混搭

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-13 15:00:52 (台灣)

https://www.plurk.com/p/noo6iz

之前是有人提過說「拉丁字母太多恐造成版面閱讀問題」,故應以「該地的第一大非華語族群」為主,如美濃只有華語拼音Mei-Nung與客語拼音Mî-Nùng;司馬庫斯則是Smangus就可以、沙鹿是Sha-Lu與Salach,頂多再一個Sua-La̍k。雖然不大完全同意,可是這應該也是可行的。

外國很多地方的路牌都會有個官方語言的路名與當地語言的地名,像是魁北克除了英文之外還有在地的法文、蘇格蘭多數地區有蘇格蘭蓋爾文,愛爾蘭也是愛爾蘭文與英文雙軌。

我真的希望台灣也可以做到雙語路標或多語路標這點,這不只是民族尊重,同時也是讓我們台灣人能更了解在地的文化背景與歷史脈絡(比如說為何沙鹿會稱為「沙鹿」)。

#雙語制 #地名 #路牌

= 分隔線 =

: Copied from https://disp.cc/b/261-endb

個人認為,單從命名上來看,類似「海牙人的森林」的例子我會想到「東門町」。有人質疑:東門町是日本殖民時代的地名,是沒有錯,但之所以會把這個名字拿出來,不是只是像某些人說的「去中國化」,而是讓人看到「台灣的過去不是只有『中華』」這種多元的文化背景。就像我也主張給外國人看的地名,應該仿照淡水/Tamsui那樣不再只是以華語作為名稱。像是沙鹿,其外文名稱應該採用Salach(拍瀑拉族語)。簡單地說,就是「盡可能去找出目前可考可信的的最早名稱」。

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-13 15:04:03 (台灣)

https://disp.cc/b/261-e8Ss

#台大爭議 #共同教室 #翻譯

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-12-13 15:12:47 (台灣)

善光寺
Zenkoji Temple → 善光寺寺

※ 編輯: Ctea 時間: 2025-01-22 14:31:58 (台灣)

ガンダム試作一号機
Gundam GP01  → ガンダムガンダム試作一号機

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-07-30 11:19:15 (台灣) * Added by 202502160546

Nalakuvara / Nalakubara
Narakuvera
Naṭakuvera

哪吒三太子 → 太子三太子?

* 夜叉王的兒子 → 太子
#日記20250215午後
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-02-16 05:52:39 (台灣)
※ 看板: CityNight 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 24 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇