顯示廣告
隱藏 ✕
看板 CityNight
作者 Ctea (Ctea)
標題 [筆記] 外國人較為陌生的漢語族部分發音 #華語 #台語 #語言學 #習慣
時間 2023-03-14 Tue. 12:28:42


子音(輔音)類:

* 捲舌音: ㄓ tš [ʈ͡ʂ] ㄔ tšh [ʈ͡ʂʰ] ㄕ š [ʂ] ㄖ ž [ʐ]

* 齦腭音:ㄐ [t͡ɕ] ㄑ [t͡ɕʰ] ㄒ [ɕ] ㄐ"[d͡ʑ] ㄒ"[ʑ]

母音(元音)類:

* ㄩ ü [y]

= 分隔線 =

【關聯】

 https://disp.cc/b/261-fSSy
 華語與部分漢語在音譯上的問題 #翻譯

 https://disp.cc/b/261-czjK
 華語羅馬字與轉寫之清濁不分問題 WG拼音

- - - -

華語欠缺的(包含但不限於):

 * 濁塞音 ㄅ"[b] ㄉ"[d] ㄍ" [g]

 * 濁擦音 ㄗ" dz [d͡z] ㄙ" z [z] ㄒ"[ʑ] ㄏ" gh [ɣ] 万 [v]

= 分隔線 =

【關聯】

 https://disp.cc/b/261-by8i
 英語本位思考邏輯下對非英文詞彙與姓氏的發音 #IKEA

--
※ 作者: Ctea 時間: 2023-03-14 12:28:42 (台灣) * Created by 202411190921

https://www.instagram.com/lovetwiceee__/reel/C_KyFkxvVTf/?igsh=ZGk0dHFmYmg0c21p
【꒒ꄲ꒦ꏂ꓄ꅐ꒐ꉔꏂ】豆腐:周煮魚 #T寶考古系列🔍

©®TWICE VLIVE ARCHIVE (20200618)
#TWICE #트와이스 #Tzuyu #Dahyun #쯔위 #다현 #子瑜 #多賢 #可愛
#韓國人 #周子瑜
- 🐟真的對外國人來說 似乎蠻難發音的 我都直接放棄跟他們說唸ユウ😹

- 學過法文 德文 尼德蘭文(荷蘭文)丹麥文 古典希臘文的人基本上都沒問題就是了 他們都有 [y] /ㄩ 😆

   http://en.wikipedia.org/wiki/Close_front_rounded_vowel#Occurrence

  大概就是圓著嘴唇講一 ← 之前這樣跟外國人講大致上都還有用
Screenshot_2024-09-03_201208 via souichi_lai IG stories  
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-09-03 20:27:14 (台灣)

【筆記】以前大舅跟我說外國人不會讀他的「勳」(hsün),現在想想我當時應該回:

 「你應該跟他們說你的台語名字然後請他們讀做 hun 就好了啊。」w

通常跟外國人在教發音的時候,我會說「用[i]的發音方式/姿勢讀[s]」(齊齒S)。


然後這讓我想到一件事情:ㄒ / し [ɕ]這個音在常見的語言中好像很少出現(恐怕比ㄩ [y]更少),能第一時間想到的就:

 * 漢語族
 * 日文
 * 韓文
 * 梵文;部分印度語Hindi與Urdu腔調也有此音。

歐語系不算腔調/方音/方言的話,倒是有丹麥、挪威、波蘭文、俄文。

這邊必須提醒一下:

 ㄒ / し [ɕ](齊齒S)絕對不是[ʃ](橋舌S;英文 sh )

但很多人可能因為長期接觸英語又因為混淆了發音,導致 ɕ-ʃ不分,進而導致了國人往往會讀錯,或是在音譯上面遇到問題,像是英語shi- [ʃi]變成ㄒㄩ sü [ɕy],最常見的就是「shit」翻「雪特」。

類似的狀況也可見於日文すし(壽司),有不少不懂日文的外國人的發音都很奇怪,因為他們就直接照著拼音去讀了,從 [sɯ̥ɕi] 變成了 [suʃi]。


實際上,日文輸入法除了shi,si也是可以打出し的;台語白話字、客語白話字、華語通用拼音、韓文也都是si。

也因此,實在沒有必要去為了ㄒ另造一個拼音,不論WG的hs-,或是漢語拼音的x-都是。

因為大多數漢語裡面,是沒有[si]這個音的,因此只要看到si這個拼音,就能自動對應到[ɕi]去。

這就好像些語言,如愛爾蘭文,s遇到i就是自動轉為[ʃi]。(記得這種規則叫做「互補」。)

https://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_alveolo-palatal_fricative

https://en.wikipedia.org/wiki/Allophone
#日記2024102013/1400s_lunch 跟我媽說ㄒ在外文很少見
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-10-20 13:33:49 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-10-20 14:43:24 (台灣)

https://www.plurk.com/p/3ghcken04l?r=632660388785217

很多羅馬拼音像是台語或一些外語,ㄗ與ㄐ(或ㄓ)行會共用符號,也就是ㄙㄒㄕ都是s,端看後方接了什麼母音。

via https://disp.cc/b/261-c3Jd

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-02 15:21:14 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-19 09:46:18, 09:47:12, 09:54:07, 09:55:43, 09:56:33, 09:57:19 (台灣)

【筆記】想到朋友說曾被說外國人無法順利發音他的姓氏「莊」,我後來想到,可以跟對方說類似Strong的tr-。

※ 編輯: Ctea 時間: 2024-11-19 11:38:07 (台灣)
※ 看板: CityNight 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 3 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇