顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-12-01 00:48:26
看板 TWproducts
作者 vincenter (Salut...)
標題 Re: [閒聊] 台灣媒體與廠商誤導下的名詞--發熱衣
時間 Thu Nov 29 11:12:23 2012


這些化學紡織材料的名稱原本應該都是英文

想請問一下在中文標示方面不知道台灣有沒有統一化?

像Acrylic有的廠商標壓克力纖維,也有廠商標聚丙烯腈纖維

我之前就被誤導了,有一家廠商前一年的產品標"5%聚丙烯酸酯"

但後一年的產品標"5%聚丙烯腈纖維(發熱纖維)"

害我以為聚丙烯酸酯跟聚丙烯腈是一樣的東西

但細查一下才發現兩個完全不一樣(Acrylate跟Acrylic)

我還發現有廠商標"5%聚丙烯腈纖維(聚丙烯酸酯)",感覺就是要誤導人

所以想知道台灣有沒有標示統一化的相關法規

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.79.238
chyitzyyharn:以有機化學來說,acrylate就是Acrylic離子化,其實是1F 11/29 13:36
chyitzyyharn:一樣的東西......
chyitzyyharn:所以會有誤翻的情況還滿常見的
vincenter:原來如此,不過兩者的回潮率差很多還是清楚點好4F 11/29 19:27

--
※ 看板: CPLife 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 168 
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇
看板名稱: 確定(Enter) 取消(Esc) 搜尋(Space)
查詢帳號: 確定(Enter) 取消(Esc) 搜尋(Space)
搜尋: m)m文 b)進板 c)未分類 a)作者 /)標題 q)取消?[q]

搜尋 送出(Enter) 取消(Esc)

回覆文章至: f)看板 m)作者信箱 b)兩者皆是 q)取消?[f]
要引用原文嗎? y)引用原文 n)不引用 a)全部回覆 r)複製原文 q)取消?[y]
轉錄本文章於看板: 1)使用連結 2)使用複製 q)取消 ?[1]
轉寄至站內信箱於使用者: 確定(Enter) 取消(Esc)
轉寄至站內信箱於使用者: 確定(Enter) 取消(Esc)
修改文章標題為: 確定(Enter) 取消(Esc)
修改文章標題為: 確定(Enter) 取消(Esc) 全部(a)

確定要刪除這篇文章?(可按大U救回) 確定(Enter) 取消(Esc)

刪除理由:

確定(Enter) 取消(Esc)
加到這個分類: 確定(Enter) 下一層(→) 回上層(←) 取消(Esc)
你覺得這篇文章: 1)真讚 2)真瞎 q)取消?[1] (再選一次即可收回)
你覺得這篇文章: 1)值得推薦 2)表示反對 3)單純註解 q)取消?[3]
guest
預覽(Enter) 取消(Esc)
上傳圖片
按ctrl+Enter可輸入下一行。
guest
確定要送出? 確定(Enter) 取消(Esc) 繼續(e)
搜尋: 送出(Enter) 取消(Esc)

▏▎▍▌▋▊▉ 請按任意鍵繼續