作者 YeezyBoost (350)
標題 Re: [討論] 咒術迴戰netflix翻譯好像爆炸了
時間 Fri Feb  6 20:21:18 2026


我這集在前幾個禮拜也是看Netflix的
那時候雖然就覺得翻譯蠻爛的 但譯名都還是正確的
為啥突然把原本翻譯的版本撤掉改成這個完全亂翻的版本啊?
有什麼八卦嗎?

※ 引述《GTES》之銘言
: 繼茉莉蓮之後 咒術迴戰的netflix翻譯也爆炸了
: 免費的五條悟
: https://i.mopix.cc/8oNVdK.jpg
: 譯名全部失控
: https://i.mopix.cc/kZ7CQ3.jpg
: 虎杖變版取
: https://i.mopix.cc/wWe0Dy.jpg
: 柔術
: https://i.mopix.cc/AbAtPM.jpg
: 長草
: https://i.mopix.cc/eccjW7.jpg
: 巫師
: https://i.mopix.cc/J5t7qq.jpg
: 死亡繪畫子宮
: https://i.mopix.cc/iLxLwp.jpg
: 根本是大便版咒術迴戰


----
Sent from BePTT

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.144.125 (臺灣)
※ 作者: YeezyBoost 2026-02-06 20:21:18
※ 文章代碼(AID): #1fXTp05s (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1770380480.A.176.html
※ 同主題文章:
Re: [討論] 咒術迴戰netflix翻譯好像爆炸了
02-06 20:21 YeezyBoost
laughingXD: 網飛:看卡通的人比較好欺負 拿他們試新功能1F 02/06 20:22
billy56: 拿來給新東西練功吧 其他的影劇就不敢亂搞了2F 02/06 20:24
ms0302610: 因為尊貴的網飛用戶值得更好的翻譯^^3F 02/06 20:24
BOARAY: 因為本身就比較次等的QQ4F 02/06 20:29
GTES: 新AI翻譯系統上線磨合中吧5F 02/06 20:31
Satoman: 就在測試新功能6F 02/06 20:31
s540421: 到底哪家做的 meme 翻譯工具,google翻譯都沒這麼爛7F 02/06 20:31
KudanAkito: 繁中人口少好欺負8F 02/06 20:35
YeezyBoost: 原本還是好的啊 還下架正常翻譯變成爛翻譯9F 02/06 20:36
KudanAkito: 翻譯退了接手的直接蓋過去 正常10F 02/06 20:37
ztO: 我也猜測netflix試著培養自己的翻譯用AI。讓我想起很久以前會有那種機器VS人工的對決!一開始人工挺好的,而機器因為操作不熟係、熱機等問題看來絲毫沒效率。「但當機器正常運轉了」,人工瞬間被壓殺過去(無慈悲)。嚇的我記到現在,而netflix看來哄堂大笑,但真讓他們「養起來了」,那就是肅然起敬的事了0.011F 02/06 20:44
gm3252: 之前翻譯被出征大概閃人了吧,繁中好好享受16F 02/06 20:45
sudekoma: 這台機器可能比較接近於怪手或吊車,不是人人能上手17F 02/06 21:57
iampig951753: 難看到好好看18F 02/06 22:05
a7569813: 那也是養起來以後的事,現在就是垃圾翻譯。我還要付錢給他養機器人?19F 02/06 22:39
mimiku: 唯一支持動畫瘋21F 02/06 23:32

--
作者 YeezyBoost 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄