作者:
yniori (偉恩咖肥)
223.136.217.195 (台灣)
2025-03-02 23:33:49 推 watanabekun: 好記好推銷就是好標題 功能性至上沒在跟你信達雅的要知道整部作品的翻譯就是標題最不歸譯者做主 19F 03-03 00:18
作者:
JamesHunt (Hunt The Shunt)
1.200.19.136 (台灣)
2025-03-02 11:36:14 推 watanabekun: 就真的是隻會飄來參加排練跟蹭聖代的野貓沒錯
不過劇場版跟手遊狗團活動都補了寫個人劇情
尤其活動劇情,蛋雕MyGO根本小事,這小妮子為了彈吉他可是連老媽都能蛋雕
樂奈媽本來要帶樂奈去英國工作+讓她自由玩團的,但因 96F 03-02 13:36
… 共有 9 則推文,點此顯示
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
42.71.4.71 (台灣)
2025-03-01 14:17:59 推 watanabekun: 期待後續系列 ㄒ口ㄒ 15F 03-01 14:43
作者:
ayachyan (ayachyan)
223.118.50.121 (香港)
2025-03-01 09:15:17 推 watanabekun: 問就是物理 15F 03-01 09:49
作者:
Leaflock (米澤茜的底鼓)
126.204.228.228 (日本)
2025-02-28 12:53:58 → watanabekun: 很早就改定了,在MyGO剛結束後半錄音的時候就準備讓結月配第三集的13分身。剛錄完MyGO的時間絕對遠早於電視撥出 4F 02-28 13:26
作者:
Winux (Windows X Linux)
114.38.93.55 (台灣)
2025-02-28 12:39:09 推 watanabekun: 看完了,晚上有空會翻一下。我覺得柿本沒有大家感覺的這麼可惡,然後這篇主文的摘譯有問題。 173F 02-28 13:17
推 watanabekun: 本來賦予舞台名是有盤算的,但因為這個編劇團隊一直以來有放任角色隨著性格行動,之後再調整劇本的習慣( 178F 02-28 13:21
→ watanabekun: MyGO訪談多次有提到)劇情線跟原本預計的已經不同, 181F 02-28 13:21
… 共有 11 則推文,點此顯示
作者:
probsk (紅墨水)
36.229.24.83 (台灣)
2025-02-18 14:49:39 推 watanabekun: 確實,說在乎Mujica的沒一個在乎,看看那個不要樂團形式也沒關係的破貓、看看那個沒有團只要在一起就好的壞初華
吉他手:就是不會彈可以改演戲嗎 主糾:我下不了決定說線香花火可能太含蓄了,是一群死小孩在廚房玩火 2F 02-18 14:58
作者:
Tanjiro (炭治郎)
114.32.94.58 (台灣)
2025-02-18 12:49:10 推 watanabekun: 這作畫失誤太嚴重了吧 8F 02-18 12:55
作者:
j2657164j (疫燕燁)
49.217.196.55 (台灣)
2025-02-03 23:01:25 推 watanabekun: Symbol 1的難度連我爵士鼓老師聽了都面色鐵青... 8F 02-03 23:56
作者:
Lb1916 (冷靜的魚)
182.233.7.224 (台灣)
2025-02-03 12:06:24 推 watanabekun: 複雜的不講,只比嚴重性就好:感冒=被50cc小綿羊撞 流感=被小貨車撞
兩者都是傷害可大可小,但後者顯然傷亡嚴重的機率高很多,這樣理解就好
打流感疫苗就是在身上穿反光背心走夜路比較不會被貨 284F 02-03 13:43
… 共有 15 則推文,點此顯示
作者:
davidex (玉藻前我的)
36.230.8.223 (台灣)
2025-02-02 21:02:34 推 watanabekun: 留言還被夏芽誇了 完美致敬原作(?) 50F 02-02 22:36
作者:
TheoEpstein (Red Sox→Cubs→?)
118.169.28.65 (台灣)
2025-02-02 03:05:56 推 watanabekun: 那邊台詞得自行轉譯一下,寫作觀眾讀做家人,喵夢這邊其實已經是情緒上來了,講的東西只有乍看是正論實則自相矛盾 1F 02-02 03:08
→ watanabekun: 再來如果炸團只有祥子需要賠的話,我他媽看你這碧池不爽很久能炸當然秒炸(?) 6F 02-02 03:10
… 共有 15 則推文,點此顯示