推 undeadmask: 現在不就是贏的嗎?要怎麼超越? 8F 01-06 12:56
作者:
b08297 (聖蚊)
27.147.18.119 (台灣)
2021-01-06 09:30:14 推 undeadmask: Peko菌蔓延開來了 3F 01-06 09:31
作者:
musmusker (musmusker)
123.193.181.3 (台灣)
2021-01-05 22:42:49 推 undeadmask: 那你舉幾個戰績比104期更好的來看看? 2F 01-05 22:45
作者:
SAKUHIRO (HIRO)
114.136.32.33 (台灣)
2021-01-05 20:43:41 推 undeadmask: 只想當狗的算嗎 14F 01-05 20:53
作者:
wl760713 (willy)
111.241.116.131 (台灣)
2021-01-05 19:19:25 → undeadmask: 二乃沒有輸 29F 01-05 19:48
作者:
dennisdecade (尼德希克)
118.163.199.192 (台灣)
2021-01-05 15:25:36 → undeadmask: 好色喔 221F 01-05 17:21
作者:
battlecat (eastern undefeat)
49.216.92.157 (台灣)
2021-01-05 14:12:07 推 undeadmask: 五期人越來越少 還以為是大逃殺 264F 01-05 17:02
作者:
knight45683 (今晚去吃烤肉)
39.11.42.240 (台灣)
2021-01-05 13:44:31 → undeadmask: 像在那? 1F 01-05 13:45
作者:
sos976431 (淡江金城武)
1.162.203.97 (台灣)
2021-01-05 13:01:17 推 undeadmask: 護版神作 11F 01-05 13:06
作者:
an94mod0 (灯露家的小蠟燭)
220.133.114.11 (台灣)
2021-01-05 12:51:36 推 undeadmask: 這一定是從皮夾滑出去 27F 01-05 12:57
作者:
HarukaJ (神王川春賀)
114.24.31.87 (台灣)
2021-01-05 12:39:30 推 undeadmask: 心跳文學社 7F 01-05 12:40
作者:
BoBoLung (泡泡龍)
223.138.33.33 (台灣)
2021-01-05 12:10:43 推 undeadmask: 這要分有自知之明的跟沒有的,宅語就在小圈圈裡自己用就好也沒人會管你,在那邊翻字典硬凹就好笑了 38F 01-05 12:37
作者:
minamix (無罣礙故無有恐怖)
180.217.64.164 (台灣)
2021-01-05 12:22:01 推 undeadmask: 米卡莎這姿勢是要砍下去了吧?吧? 33F 01-05 12:33
→ undeadmask: 賈碧趴在萊納頭上真勾錐 36F 01-05 12:34
作者:
medama ( )
180.217.55.32 (台灣)
2021-01-05 11:34:22 推 undeadmask: #相信創哥 5F 01-05 11:36
推 undeadmask: 8+3=11 其實跟預期的差不多 還多畫了半年吧 21F 01-05 11:43
推 undeadmask: 歐歐歐 我時空錯亂了 抱歉內
這樣的意思是說搞不好原本不會有馬雷篇的 36F 01-05 11:54
作者:
vivianqq30 (vivianqq30)
27.247.97.56 (台灣)
2021-01-05 11:25:20 → undeadmask: 小圈圈本來就會有共同語言很正常 彼此能溝通就好 9F 01-05 11:28
作者:
a125g (醬油膏)
42.72.211.117 (台灣)
2021-01-05 11:08:28 推 undeadmask: 人外系 12F 01-05 11:11
作者:
victor87710 (星街的獨角蟲)
27.246.0.80 (台灣)
2021-01-05 11:04:02 推 undeadmask: 看來只好把巨人做成生薑燒 全世界一起美味的享用了 26F 01-05 11:08
推 undeadmask: 剩四回吧?還是有哪一期要休刊? 51F 01-05 11:14
推 undeadmask: 如果動畫part1和謠傳的一樣是16話 剛好是三月底沒錯 61F 01-05 11:17
→ undeadmask: 爛尾仔從馬雷篇開始就整天在爛尾了 哪有差 107F 01-05 11:38
作者:
forsakesheep (超.歐洲羊)
223.139.16.65 (台灣)
2021-01-05 09:38:39 推 undeadmask: 支語就是討人厭才會有警察抓,我看到視頻質量就不爽、同接清楚就隨便,我就雙標、我就爛啊怎樣嘻嘻 67F 01-05 09:44
作者:
Tapqou (三三三)
118.170.27.114 (台灣)
2021-01-05 09:03:41 推 undeadmask: 那就跟清純有87%像啊,我就問一下如果你是翻譯人員,碰到日文清楚要怎麼翻?還是乾脆我很清楚你的清楚? 20F 01-05 09:10
→ undeadmask: 清純有老人臭XD 44F 01-05 09:14
推 undeadmask: 我覺得與其在那邊凹,不如就大方承認自己雙標,想用就用又不會怎麼樣,反正支語就是比較討人厭,台灣人用 84F 01-05 09:19
… 共有 7 則推文,點此顯示
作者:
hwang1460 (面癱P)
172.58.191.30 (美國)
2021-01-05 07:44:28 推 undeadmask: 中文的清楚跟清純是不同意思沒錯啊,在有不同義詞下用日文用法本來就容易被搞混。 126F 01-05 08:56
推 undeadmask: 有清純這個詞可以用不用卻愛用清楚,就跟有品質這個詞不用卻愛用質量其實是同樣的,只不過用支語的會被抓出來嘴,用日語的不會,這也不是雙不雙標的錯,是 148F 01-05 09:06
… 共有 6 則推文,點此顯示