作者:
zerd (貓)
114.24.114.72 (台灣)
2013-11-25 09:52:26 → ssccg: 大家明明是站在讀者這邊,怎麼有人可以看成站在輕國那邊 46F 11-25 12:38
→ ssccg: 在意的是翻譯有錯,而錯的原因很可能是去抄一個有錯的版本 51F 11-25 12:39
→ ssccg: 我翻譯一下
正版讀者(和路人): 出版社和譯者收錢卻是抄(?爛翻譯很過份有人看成,出版社和譯者你們抄我們輕國的東西很過份喔... 67F 11-25 13:05
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
zerd (貓)
114.24.114.128 (台灣)
2013-11-23 09:58:08 → ssccg: 只在意劇情大綱的理解的話,那一些翻譯錯誤當然沒什麼影響不然很多翻譯怎麼還用的下去,不影響不知情的讀者啊 45F 11-23 18:02