作者:
semih (Sayginer)
36.227.115.128 (台灣)
2019-05-14 11:07:21 推 someone1022: 搞清楚 這裡是台灣欸… 872F 05-14 13:08
作者:
miler22020 (小草 代號亞斯伯格)
223.140.127.55 (台灣)
2019-02-28 12:31:00 推 someone1022: 講實話沒什麼錯啊 那是被質詢 難道要說謊? 260F 02-28 13:48
作者:
chooxs (廻天聖林)
115.135.91.5 (馬來西亞)
2019-02-24 09:01:32 推 someone1022: 單個字看不懂+1 也不會寫
研究所同學是這樣沒錯 157F 02-24 10:23
作者:
noonecare (新手駕駛)
220.143.82.204 (台灣)
2019-01-26 00:29:36 推 someone1022: 我投他 但同樣認為他無法再擔任更上層的要職 大局觀很不夠 529F 01-26 01:27
作者:
mnhyuiop (魔力紅)
1.161.139.245 (台灣)
2019-01-25 12:09:56 推 someone1022: 她很辛苦 836F 01-25 16:22
作者:
oomens (omen)
118.163.220.49 (台灣)
2019-01-03 11:57:55 推 someone1022: 什麼獨派大佬 這個時間點逼宮真的沒串通好?唯一支持蔡英文 159F 01-03 12:30
作者:
davidchung (阿威)
220.135.130.105 (台灣)
2018-11-25 01:56:06 推 someone1022: 開募就捐+1 68F 1.161.129.163 11-25 01:57
作者:
NowQmmmmmmmm (滷蛇之王)
114.27.9.19 (台灣)
2018-11-24 22:29:52 推 someone1022: 4444444 21F 1.161.129.163 11-24 22:30
作者:
kina (休息一下)
101.9.241.73 (台灣)
2018-11-24 20:03:10 推 someone1022: 444444 607F 1.161.129.163 11-24 20:06
作者:
dickwing (亂)
103.4.245.61 (香港)
2018-11-24 20:00:27 推 someone1022: 4444444 671F 1.161.129.163 11-24 20:02
作者:
yorkyoung (約克羊)
42.70.172.58 (台灣)
2018-03-15 19:31:41 推 someone1022: 求後續 212F 03-15 20:00
作者:
wudatou (大頭大頭下雨不愁)
101.139.156.154 (台灣)
2017-12-27 00:52:57 推 someone1022: 好可愛XDDDD 105F 12-27 07:30
作者:
parrot11 (熱帶羽毛)
203.67.1.98 (台灣)
2017-12-25 04:14:16 推 someone1022: 男朋友都是自己看了喜歡叼走的… 171F 12-25 08:10
作者:
yji3vu4gj4 (YJI)
111.255.196.48 (台灣)
2017-12-20 18:00:06 推 someone1022: 香港有這個啊 還滿喜歡吃的 120F 12-20 20:26
作者:
DarkIllusion (心地善良肥宅)
1.173.147.170 (台灣)
2017-12-15 01:36:01 推 someone1022: 嚇到吃手手+1 這也太猛 460F 12-15 07:32
作者:
PURRMI (天邊一條貓)
1.164.4.197 (台灣)
2017-11-18 09:48:34 噓 someone1022: 為啥都是別人說 真是 詭異的文 126F 11-18 12:12
作者:
befly10015 (befly)
1.175.183.106 (台灣)
2017-11-06 20:44:39 推 someone1022: 貪小便宜 口去 77F 11-06 21:45
作者:
calliope (露瑟阿姨)
49.215.66.50 (台灣)
2017-11-04 17:44:00 推 someone1022: 理念不同不是罷免理由+1 227F 11-04 19:56
作者:
Workforme (′‧ω‧‵)
114.37.174.212 (台灣)
2017-09-19 06:28:46 推 someone1022: 這很難一次成功 加油 研發從無到有真的很不容易 336F 09-19 08:13
作者:
citizoe (太陽餅市人)
27.52.42.116 (台灣)
2017-08-28 08:02:46 推 someone1022: 有些詞的確是沒辦法中譯的 沒有中文意思 再來 其實其他地方的華人也會夾雜唸 200F 08-28 09:58