作者:
senma (ライフ☆ライン)
111.71.9.202 (台灣)
2020-07-08 08:09:29 推 smile4you: @ji3 你應該是看錯吧 redsa是說如果翻譯成小傑的理由是譯者自己小孩叫小傑 那就叫污辱專業 如果是要避開寶可夢的小剛 那就不是污辱專業 604F 07-08 10:28
推 smile4you: 話說推文裡真的很多自以為很懂翻譯的天才欸 615F 07-08 10:30
→ smile4you: 嗆人家專業嗆很大聲 不知道被告的時候會不會也這麼派 623F 07-08 10:31
… 共有 9 則推文,點此顯示
作者:
Syoshinsya (永遠的新手)
111.251.71.191 (台灣)
2018-12-08 22:36:33 推 smile4you: 四疊半宿舍@ 四疊半宿舍@ 四疊半宿舍@ 四疊半宿舍@ 307F 12-10 09:57
作者:
newwu (說不定我一生涓滴廢文)
140.254.213.101 (美國)
2018-07-14 05:20:06 推 smile4you: 推這篇 突然想再重看獵人了XD 18F 07-14 06:23
作者:
chin740505 (夕陽)
111.240.229.156 (台灣)
2016-05-03 19:10:56 推 smile4you: 不要去啊QAQQQQ 45F 05-04 08:32
作者:
wuchianlin (chianlin)
61.228.143.70 (台灣)
2016-01-20 06:14:31 推 smile4you: 推 原原PO那篇真的很讓人想噓 4F 01-20 08:23
作者:
bofay (啵啵啵)
111.240.155.114 (台灣)
2015-05-30 20:28:16 推 smile4you: 魔偶馬戲團 39F 05-30 22:05