作者:
blindmelon (盲瓜)
202.156.121.230 (新加坡)
2015-08-08 10:39:05 推 roockie: 推布朗博士!更推這本書! :D 8F 08-08 17:13
作者:
jlcfr025 (彰彰)
1.171.27.126 (台灣)
2013-12-15 11:20:36 → roockie: 目的論、義務論、結果論、效益主義都不是這麼簡單化約的說法。樓上引彭的分類法其實太過簡略,並不恰當。 29F 12-15 21:41
作者:
souldragon (依法不依人)
1.164.20.238 (台灣)
2013-09-15 16:35:03 噓 roockie: 重視翻譯錯了嗎? 41F 09-15 20:19
噓 roockie: 事情對的就是對的。指正「洪蘭翻錯」是對的。有問題嗎? 117F 09-16 17:23
噓 roockie: 是你猜她有壓力?還是她說了?為什麼還要看她下一本書? 120F 09-16 17:43
噓 roockie: 要求翻譯正確跟譯者主業有什麼關係? 139F 09-16 21:23
噓 roockie: 賣書是出版社的責任,翻譯正確是譯者責任。有問題嗎? 176F 09-17 08:21
… 共有 12 則推文,點此顯示