作者:
medama ( )
180.217.119.3 (台灣)
2019-12-17 15:43:47 推 markhbad54: 西恰-1,推個文證明不是我 352F 12-17 18:16
作者:
hass231470 (Hass)
180.204.35.194 (台灣)
2019-11-27 15:10:18 推 markhbad54: 二二八時站出來的地方士紳都被清洗了,
剩下來的不夠有底蘊 87F 11-27 15:44
作者:
Flammulina (風霜菇上的廢柴)
111.255.162.5 (台灣)
2019-07-15 18:01:55 推 markhbad54: 顆顆,看版權在誰手上,
撈一波之後改名換姓吧 744F 07-15 19:25
作者:
NerVGear (Phantom)
36.231.34.226 (台灣)
2019-03-28 20:55:58 噓 markhbad54: 去逛菜市場豬肉攤吧,你吃的豬肉難道都是完整骨頭的? 210F 03-29 02:45
作者:
rfvujm (Rfvujm)
223.137.137.214 (台灣)
2019-03-12 09:50:58 推 markhbad54: 上架立買 431F 03-12 14:13
作者:
chenglap (無想流流星拳)
2019-02-28 01:18:35 推 markhbad54: 這就是中國用影響力逼迫國際航空業者的手段 402F 02-28 02:03
作者:
zkow (逍遙山水憶秋年)
140.112.150.66 (台灣)
2019-02-26 17:25:18 → markhbad54: 沒地方審查+拿不到版號,中國遊戲業是做心酸的 152F 02-26 17:48
作者:
mer5566 (あめあめふれふれ)
124.218.29.216 (台灣)
2018-12-24 20:42:01 → markhbad54: 你要標註: 僅限自用,絕不與他人分享或商業用途 52F 12-24 21:43
作者:
shamanlin (佐藤必須死)
61.228.152.15 (台灣)
2018-12-24 20:33:00 → markhbad54: 200是時薪呀,丙級電腦裝修哪需要一小時組裝 44F 12-24 21:40
作者:
chriswuwu66 (金城武女孩)
111.83.8.184 (台灣)
2018-12-24 20:57:43 → markhbad54: 這就是之前要擋下服貿的原因呀,臺灣接單中國服務 22F 12-24 21:35
作者:
lanjack (傳說中的草食熊)
223.138.106.146 (台灣)
2018-12-24 21:01:07 → markhbad54: 那你有收諮詢費嗎? 81F 12-24 21:33
作者:
khfcgmbk (三毛兒)
101.15.225.108 (台灣)
2018-11-27 12:58:13 → markhbad54: 為了部落,野豬騎士來囉 112F 11-27 17:25
作者:
nico5516 (又是ぴょんぴょん的一天)
36.11.225.129 (日本)
2018-11-18 08:16:34 推 markhbad54: 坐等 拉k羅琳 53F 11-18 10:19
作者:
Wtaa (窩塔)
1.162.17.184 (台灣)
2018-11-09 18:47:38 → markhbad54: 很有才能可以隨便浪費系列 185F 11-09 22:31
推 markhbad54: 讓我的雙刃嘗嘗鐵拳無敵與穿林北腿的鮮血 379F 10-25 16:37
推 markhbad54: 少帥是刺客吧,一度挾持聖殿蔣,
但為了外敵而妥協 432F 10-26 02:20
作者:
sqe123456z (瑄瑄可愛)
42.75.172.59 (台灣)
2018-08-21 18:27:27 推 markhbad54: 小五,全本西遊記 447F 08-21 23:37
作者:
doyouknowhow (hi)
61.220.205.126 (台灣)
2018-07-21 14:38:39 推 markhbad54: 一個記者竟然是超人?能力跟智商都差太大了吧 54F 07-21 16:01
作者:
gaga200408 (0ogagao0)
36.234.147.177 (台灣)
2018-07-14 20:08:18 → markhbad54: 如果你也是豬的話命題才成立 50F 07-14 21:48
作者:
stinger5009 (歪歪歪)
114.137.39.90 (台灣)
2018-05-10 12:55:11 推 markhbad54: "騷"就是窒息般性感,"性感"就是淺淺的騷。 118F 05-10 17:07
作者:
jerry78424 (青松碧濤)
118.168.14.248 (台灣)
2018-05-09 20:49:33 推 markhbad54: 密斯:20世紀初北大在討論要不要用這個譯名
英特奈雄納爾:國際歌裡的名詞,猜得出來是什麼嗎? 328F 05-10 01:10