作者:
s32244153 (Hir0)
39.12.227.61 (台灣)
2018-05-28 21:37:24 推 kamiyo: 格game版太神啦 9F 05-28 22:45
作者:
soundbox (音樂盒盒)
101.139.126.65 (台灣)
2018-05-27 17:35:42 推 kamiyo: 我們的血XD 14F 05-27 17:46
作者:
s32244153 (Hir0)
114.42.163.53 (台灣)
2018-05-25 14:56:36 推 kamiyo: 這太讚了 6F 05-25 15:06
作者:
sasaki3630 (♥Gura鯊鯊的老公 ♥)
101.9.149.201 (台灣)
2018-05-20 14:44:27 噓 kamiyo: = =…我覺得這個可以桶了 6F 05-20 14:45
作者:
bulls0722 (asdf)
140.112.17.233 (台灣)
2018-05-18 23:55:10 推 kamiyo: 我覺得這不是鬥智…是懲罰遊戲和搞小圈圈排擠別人… 8F 05-19 01:41
作者:
srwcc (老馬)
180.217.164.200 (台灣)
2018-05-15 18:28:20 推 kamiyo: 這位老馬是「形容詞的老馬」的語源嗎@@ 407F 05-17 07:44
作者:
NaruCat (家有柯基)
114.32.23.80 (台灣)
2018-05-16 10:01:48 推 kamiyo: Σ(゚Д゚) 72F 05-16 10:13
作者:
BlueTuna601 (一二三二一)
49.159.82.110 (台灣)
2018-05-16 01:51:13 推 kamiyo: 越想越不對勁 144F 05-16 07:58
作者:
zx126126987 (蛤)
59.115.9.241 (台灣)
2018-05-15 00:28:07 推 kamiyo: 長髮@ 791F 05-15 05:59
作者:
vdml (vdml)
60.251.146.64 (台灣)
2018-05-14 12:41:00 推 kamiyo: 五樓的洨啊,飄洋過海,井蛙沒看過? 5F 05-14 12:42
→ kamiyo: 幹他媽垃圾廢文快刪 9F 05-14 12:42
作者:
ClannadGood (Kuran)
126.201.170.245 (日本)
2018-05-11 14:25:42 推 kamiyo: 這遊戲可能比現代許多只有畫面的遊戲要好玩的多… 57F 05-11 16:48
作者:
leptoneta (台湾高山族自治区书记)
1.163.215.60 (台灣)
2018-05-09 21:30:33 推 kamiyo: 不計算機 34F 05-10 00:06
作者:
jerry78424 (青松碧濤)
118.168.14.248 (台灣)
2018-05-09 20:49:33 噓 kamiyo: 激你老師的,聽起來不過是強一點的光而已,有雷射這麼潮這麼有魄力又符合音譯嗎? 304F 05-10 00:02
噓 kamiyo: 舉最終幻想這種直譯,然後說這翻譯的信雅達比台灣來的好,怎麼看就是不懂裝懂== 333F 05-10 01:22
推 kamiyo: 太空戰士這譯名很搞笑我當然知道,重點是在於原po舉例失當 339F 05-10 01:31
… 共有 8 則推文,點此顯示
作者:
BlueTuna601 (一二三二一)
39.9.131.130 (台灣)
2018-05-06 00:30:32 推 kamiyo: 博…博學的鮪魚 16F 05-06 00:38
作者:
JPChinbotsu (滯台支那人/皇民終結者)
150.117.240.26 (台灣)
2018-05-04 02:01:01 推 kamiyo: …………這篇文章有洋蔥 1F 05-04 02:01
作者:
takashi01 (中和孔劉)
27.147.36.8 (台灣)
2018-05-03 02:24:05 推 kamiyo: 各位觀眾… 2F 05-03 02:29
作者:
YouKnowMe (Lv.0 蘿莉殺手)
27.247.67.249 (台灣)
2018-05-01 14:31:41 推 kamiyo: 來人當然是抱著泰迪熊的小二巨乳蘿妹妹啊 23F 05-01 14:43
作者:
osakacentral (熱情價格)
98.164.252.109 (美國)
2018-05-01 13:58:57 推 kamiyo: 大★歪★樓 56F 05-01 14:13