作者:
ccam (C.C.C)
1.168.184.199 (台灣)
2018-04-04 16:33:54 推 kaltu: 美國人的話,妻子小王居然趁你不注意教會兒子騎腳踏車大概會從家暴升級成命案 129F 04-04 18:34
推 kaltu: 爸爸怎麼確定小王不是正太控,為了弟弟才勾引媽媽,到家裡第一件事就是藉口遊戲接近弟弟耶 176F 04-04 20:56
作者:
vikk33 (vikk33)
1.160.142.56 (台灣)
2018-03-22 18:19:50 → kaltu: 結局是有什麼問題,遊戲或多重系列的作品就不能討論?
一個廣受歡迎的虛擬概念創作到底是屬於作者還是受眾社群的,沒定論吧 13F 03-22 18:42
作者:
tn703678 (咲耶夏葉P)
122.116.216.246 (台灣)
2018-03-10 21:44:47 推 kaltu: 作為一個遊戲最核心的價值完全照抄別的遊戲,那麼點綴用的美術抄襲也是很合理的 197F 03-11 03:00
推 kaltu: 去看肉搜那邊啊,公式頁面都自介是「上海,支那」的繪師了 200F 03-11 03:28
作者:
medama ( )
223.140.185.123 (台灣)
2018-03-08 23:10:08 推 kaltu: 不只買賣,單純持有兒童色情的虛構創作圖畫也是違法的喔 53F 03-09 01:14
作者:
CactusFlower (仙人掌花)
1.175.123.84 (台灣)
2018-03-06 22:56:25 推 kaltu: 納納奇明明就是男森,作者這麼喜歡正太 123F 03-07 02:07
作者:
CactusFlower (仙人掌花)
1.175.123.84 (台灣)
2018-03-06 22:51:42 推 kaltu: 來自深淵的確有評審論述到的這些問題啊,撇開正太蘿莉獸人,他的劇情有充滿學術意義上的深度嗎?影評書評之類所有針對文學性、藝術性表現力的評審方法中,大眾人氣關心的賣肉、娛樂只不過是眾多指標中的一個而已。你被娛樂到了,很喜歡,並不代表從其他面向審視也做得很好。 146F 03-07 01:59
… 共有 7 則推文,點此顯示
作者:
didhg (空藍)
61.58.167.237 (台灣)
2018-03-03 00:34:39 → kaltu: 來自新世界不是作畫崩壞而是配合劇情氛圍換美術風格,本來就故意的幹嘛在BD修正? 113F 03-03 08:01
作者:
kokokko416 (百合凝望)
59.126.82.238 (台灣)
2018-02-24 15:39:02 推 kaltu: 樓上,除了中國共產黨之外,支那一詞不帶有任何貶意。 60F 02-24 17:27
推 kaltu: 真正的貶意不是來自詞彙只是這個詞彙代表的人種。
任何詞彙只要被用來代稱這些人,最終都會帶有貶意。
支那如此,中國也是如此,你看現在罵人中國人多難聽粗俗
我斷言再過幾個世代,中國一詞也會因為同樣的原因被那群人 282F 02-25 05:35
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
openbestbook (吃蘿蔔不吐蘿蔔皮)
140.112.25.99 (台灣)
2018-02-06 14:59:55 噓 kaltu: 當你的智慧足夠理解「賣座」和「水準」是兩個獨立的詞彙之後,你就會知道這個東西就是標題問句的根本答案。 472F 02-06 17:27
作者:
hahaha0204 (哈哈哈)
1.171.197.107 (台灣)
2018-02-03 05:19:32 推 kaltu: 下次再燒嚴重點,看能不能成功讓中國知道有問題的是廣電局不是創作者。 621F 02-03 10:15
作者:
rronbang (Ron1)
111.241.54.27 (台灣)
2018-01-20 11:48:54 推 kaltu: 重音正常,母音的發音正常我只要求ə(ㄜ)要會唸,子音問題比較大像t, d, th, ts幾乎沒聽過日本人不特別受訓唸得出來 116F 01-20 13:35
作者:
qweewqq (風一樣的男子)
140.112.159.140 (台灣)
2018-01-14 01:35:41 推 kaltu: 女性向作品真的要競賽,出色的也會是男性偏多,不管是甲還是單純的腐男子,睪固酮的影響下專業能力都會比女性有生理上的優勢。 399F 01-14 08:24
作者:
shilinsanity (台灣的小朋友真的很棒)
223.140.20.236 (台灣)
2018-01-03 23:53:24 → kaltu: 中國講成大陸政治味也太重了吧 32F 01-04 00:42
作者:
devilezio (諸葛仲林)
101.9.149.205 (台灣)
2018-01-02 10:06:49 推 kaltu: Bayonetta超神老阿嬤 64F 01-02 10:44
作者:
nurais1127 (摺紙師(C洽永桶中QQ)
36.255.96.141 (台灣)
2017-12-12 14:10:56 推 kaltu: 等等,輕小說不是本來就是日本的東西嗎?臺灣人寫輕小說(一種日本起源的文體),很有日本風不是幹話嗎? 180F 12-12 16:51
作者:
blackzero1 (瘦宅)
58.115.133.89 (台灣)
2017-12-08 00:47:49 推 kaltu: warframe的玩家間現金代幣經濟處理得很好啊 76F 12-08 02:32
作者:
OyAlbert (蛋黃溫)
111.83.185.115 (台灣)
2017-11-14 21:14:19 推 kaltu: 如果你把死亡看成是終極的安息,不死=永恆的失眠,有實際上失眠經驗的人會立刻理解這種詛咒有多可怕。
你的心不是不會累,你的身體不是不想睡覺,你不是沒有睡意,你只是很單純的失去了「入眠」和「休息」的能力。
不死很簡單,在你的心渴求永恆的安息時,死亡的能力已經被剝奪了。 152F 11-15 07:17
作者:
sqe123456z (瑄瑄可愛)
42.72.145.87 (台灣)
2017-11-13 19:09:02 → kaltu: L的坐姿脊椎整個是變形的,正常人類是用屁股肉承重,脊椎是一個疊在一個上面,你那樣坐是脊椎彎曲由尾椎承重,脊椎是斜著承受重量,變形是遲早的事。 117F 11-13 21:53
作者:
sqe123456z (瑄瑄可愛)
42.72.145.87 (台灣)
2017-11-09 18:46:10 → kaltu: 訂閱收入沒什麼屁用,墊檔而已,大量的流量帶來的廣告商收入才是真的,你以為全球最大VOD影音平台YouTube打死都不給人付費去廣告是怎麼回事?成熟的廣告收入比訂閱高太多啦! 138F 11-10 00:57
作者:
Vincent4 (楓落秋千)
1.172.97.61 (台灣)
2017-10-20 22:28:48 推 kaltu: 無斷翻譯本身是侵權行為,但是翻譯者的創作結果仍然有版權,一碼歸一碼,著作權觀念要再多加強喔 45F 10-22 02:30