作者:
will30119 (死神幫 幫主)
210.244.88.121 (台灣)
2021-04-30 18:11:24 推 bobby4755: 結論就是不看+看了還是要做 人類就是這樣的生物 73F 04-30 18:36
作者:
sdtgfsrt (カヴァスⅡ世)
114.37.2.102 (台灣)
2021-04-30 11:04:30 推 bobby4755: 我好興奮啊啊啊啊啊啊 58F 04-30 11:13
→ bobby4755: 阿梅頭上我猜是Bubba啦 XD 61F 04-30 11:14
作者:
kkmin (K平方最小值)
61.231.31.207 (台灣)
2021-04-29 21:08:20 推 bobby4755: 機器人過日常生活還蠻有趣的 XD 8F 04-29 21:20
作者:
asdkindkind7 (當肉)
220.142.211.77 (台灣)
2021-04-29 13:52:48 推 bobby4755: 3rd Strike 107F 04-29 14:36
作者:
alinwang (kaeru)
219.85.189.71 (台灣)
2021-04-29 10:53:09 推 bobby4755: 笑死 話說魂斗羅竟然不算日本的? 53F 04-29 12:52
作者:
Jotarun (forever)
104.172.161.241 (美國)
2021-04-29 04:18:59 推 bobby4755: peepoSad 17F 04-29 05:28
作者:
wvookevp (ushiromiya)
114.137.243.40 (台灣)
2021-04-28 22:38:13 推 bobby4755: 90年代確實是資金很多的年代 39F 04-28 23:06
作者:
KotoriCute (乙醯胺酚)
111.82.208.120 (台灣)
2021-04-28 18:22:46 推 bobby4755: 11/10 318F 04-28 21:14
作者:
LABOYS (洛城浪子)
1.163.63.6 (台灣)
2021-04-28 15:39:34 → bobby4755: 中華文化的優良傳統 22F 04-28 15:49
作者:
ninomae (一)
49.216.177.155 (台灣)
2021-04-28 09:41:50 推 bobby4755: 又帥又可愛 16F 04-28 09:58
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
111.82.15.22 (台灣)
2021-04-27 13:01:25 推 bobby4755: 麵包可愛 owo 21F 04-27 13:13
作者:
benjy0218 (benjy)
49.216.71.142 (台灣)
2021-04-26 23:04:29 推 bobby4755: 女強男弱不是已經超級老梗了嗎 20年有了吧 4F 04-26 23:06
作者:
bill840207 (洢小庭)
60.250.152.234 (台灣)
2021-04-26 12:56:59 → bobby4755: 看來富樫真的是被逼著不能退休了 238F 04-26 15:56
作者:
LABOYS (洛城浪子)
111.251.171.130 (台灣)
2021-04-26 13:05:09 → bobby4755: 這同人可以直接納入正傳了吧 97F 04-26 15:54
作者:
nanami56 (I 佛 U)
61.224.178.61 (台灣)
2021-04-26 10:19:41 推 bobby4755: 薔薇少女 26F 04-26 10:50
作者:
tsukiyomi157 (草莓口味☆肥宅)
111.83.253.182 (台灣)
2021-04-25 18:51:15 推 bobby4755: 笑死 水準回來了 81F 04-25 19:04
作者:
wajaka (魯雞排)
111.250.62.28 (台灣)
2021-04-25 14:15:11 推 bobby4755: 信長:不要再說了… 17F 04-25 14:27
作者:
EricTCartman (阿ㄆㄧㄚˇ)
36.231.100.194 (台灣)
2021-04-25 13:05:01 推 bobby4755: 巫術系列有不少日本廠商出的遊戲 3F 04-25 13:10
推 bobby4755: CRPG就是TRPG電子化 我的認知就是很接近D&D的電子遊戲 19F 04-25 13:22
作者:
emptie ([ ])
1.200.88.71 (台灣)
2021-04-24 21:52:07 推 bobby4755: 就看接受度而已 有時候直接借進來比較方便
台灣翻譯比較喜歡音義兼譯 音難翻的時候就習慣翻意思照搬辭典中文再加原文意思的真的少見 所以有違和感 34F 04-24 22:33
作者:
kusuha (水葉)
1.161.216.52 (台灣)
2021-04-24 22:11:26 推 bobby4755: 桿靈王 35F 04-24 22:22