作者:
bluejark (不錄了)
125.231.234.97 (台灣)
2021-11-09 17:11:38 推 a75091500: 明明美美在插畫就很多還蠻好看的服裝,為何不用
用美美有任何問題重點是這組合的方法
就是把魯肉飯、小籠包、臭豆腐、雪花冰混在一起打成汁分別吃不好嗎... ig上hh跟美美的父女檔照片很棒啊... 349F 11-09 20:44
作者:
s7503228 (情報屋)
60.249.132.75 (台灣)
2021-10-28 09:50:28 推 a75091500: 不愧是地獄朝鮮 12F 10-28 10:03
作者:
zkowntu (冰楓冷雁)
123.192.113.200 (台灣)
2021-10-28 03:40:46 推 a75091500: 你看繁體難受,我看簡體不難受啊?? 215F 10-28 09:44
作者:
Regition (器根G刃)
111.223.121.194 (新加坡)
2021-10-09 12:25:52 推 a75091500: 哇,是G刃大 15F 10-09 12:48
作者:
bear26 (熊二六)
126.182.157.62 (日本)
2021-10-06 15:41:41 推 a75091500: 廟會的東西有的還是不錯吃啦 26F 10-06 15:49
→ a75091500: 色素刨冰,之前大熱天我還是狂買,不行,真的太熱 32F 10-06 15:49
→ a75091500: 老闆還把糖漿扔給我叫我自己隨便加 34F 10-06 15:50
作者:
EXPCDR (EXPCDR)
42.72.247.90 (台灣)
2021-10-06 14:41:48 推 a75091500: steam市集啊,會被抽手續費 33F 10-06 14:54
作者:
an94mod0 (灯露家的小蠟燭)
220.133.114.11 (台灣)
2021-10-06 10:45:32 推 a75091500: Paypay表示:當我死人? 221F 10-06 11:33
作者:
NanaoNaru (七尾奈留)
111.246.58.171 (台灣)
2021-10-03 08:50:40 噓 a75091500: Holo看日本 52F 10-03 10:24
作者:
medama ( )
180.217.40.186 (台灣)
2021-09-29 00:42:05 推 a75091500: 沒有這種說法的吧,你品質這樣還吞??難怪這家越來越 65F 09-29 01:19
→ a75091500: 台灣出版這樣真的不能怪我去日版Bookwalker儲兩萬,斷尾爛翻譯誰敢買繁中書,做代理就是要硬起來談啊
我做遊戲翻譯都會用盡辦法讓對方出繁中 69F 09-29 01:20
作者:
pufferfish72 (海草養殖專家)
111.251.69.229 (台灣)
2021-09-20 04:26:11 推 a75091500: 其實Valve還是有歐美平台對日系內容不友好的問題在,只是跟其他往跟SJW靠攏的平台比,相對好一點 36F 09-20 07:15
作者:
tom80727 (湯瑪士小火車)
111.71.212.153 (台灣)
2021-09-19 15:17:53 推 a75091500: 最佳化雖然才是台灣正式用語,可是這個詞很容易被老闆 447F 09-19 18:57
作者:
alexsilva (那斯達克之狐)
36.230.215.72 (台灣)
2021-09-17 22:47:38 推 a75091500: 你被中國人聯合檢舉,那個是看檢舉數量的
另外我覺得中國人打的滿爛的,我休閒只拿R8也可以打到 96F 09-18 00:51
作者:
XtheUnknown (Unknown)
111.243.28.140 (台灣)
2021-09-17 18:47:33 推 a75091500: playism營運明顯越來越差啦 123F 09-18 00:43
作者:
kimisawa (楊回血了。)
72.196.68.254 (美國)
2021-09-17 03:52:30 推 a75091500: 沒問題,因為玩家也認為你們的遊戲不重要,去玩FF14吧 253F 09-17 09:26
作者:
YuzanJhang (Yuzan)
1.200.247.50 (台灣)
2021-08-27 16:19:23 推 a75091500: 這個身體是Vroid預設的吧??? 284F 08-27 18:59
作者:
f59952 (雷神 ライジン)
112.104.175.123 (台灣)
2021-08-27 13:51:21 推 a75091500: 看起來很明顯是為了D+ 9F 08-27 13:53
作者:
medama ( )
1.200.73.96 (台灣)
2021-08-27 10:31:22 推 a75091500: 用語有符合台灣習慣就好,校對要做好。我翻簡中都會注意該是中國習慣用語的就盡量要用中國用語。我覺得用語在地化是做翻譯的基本道德 35F 08-27 10:53
作者:
JACK90142 (JACK90142)
27.53.96.122 (台灣)
2021-08-27 00:43:56 推 a75091500: 是不是有翻錯?大石說的應該是 "真是倒抽了一口氣,話說回來最近脖子癢癢的"
代言的藥是金冠止癢消炎液 22F 08-27 09:00
作者:
CactusFlower (仙人掌花)
218.35.198.15 (台灣)
2021-08-26 17:39:21 推 a75091500: 某垃圾站別再惡意獨佔版權了,有夠幹 63F 08-26 18:52
作者:
b1688500 (乎嘎下嘎)
115.43.125.136 (台灣)
2021-08-22 13:51:27 推 a75091500: 某種層面,ㄏㄏ 98F 08-22 15:10