作者:
qn123456 (Q.N.)
114.36.242.147 (台灣)
2012-04-12 15:42:51 噓 Whitan: 什麼天道盟,去查字典吧~
隊名叫拓荒者就一定要拓荒?復仇者就只是個臨時想到的隊名.Avenger根本沒有什麼替天行道的含意。 11F 04-12 16:14
→ Whitan: Avenger: a person who takes revenge 採取報復行動之人文馨字典的解釋。牛津字典:revenge和avenge是同義字 15F 04-12 16:17
→ Whitan: 替天行道者 或 制裁者 的英文是 Punisher 而不是 Avenger 24F 04-12 16:33
推 Whitan: 我只能說語言是會隨時代演進的,avenge的原意和revenge相通大多數的英文字典也都將兩字納為同義字詞。也無替天行道意義。不過上述網站卻說avenge有punishment含意,顯然是近代的衍生含意。很多英文母語者在使用上亦不會區分得如此細。 44F 04-12 17:33
… 共有 56 則推文,點此顯示