作者:
swallowcc (罹患重度能年病的燕叔)
175.96.190.229 (台灣)
2013-08-22 01:21:33 推 SoulSaySo: 第一張看不出來OAO 哪裡不一樣 3F 08-22 01:27
作者:
justice00s (The Black Swords)
118.168.122.123 (台灣)
2013-06-12 09:44:25 推 SoulSaySo: 淦 想到棋靈王被韓國搞到腰斬..如果是真的腦補太大了吧 19F 06-12 10:04
推 SoulSaySo: 其實到後面作者會說巨人的起源是韓國人(認真) 23F 06-12 10:08
作者:
MRZ (臺大歷史系教授......Orz)
111.243.119.55 (台灣)
2013-02-07 16:16:45 推 SoulSaySo: 不是折木姊嗎(誤 3F 02-07 16:56
作者:
PrinceBamboo (竹取駙馬)
114.25.180.116 (台灣)
2013-02-03 01:53:55 推 SoulSaySo: 以前的話普通話是個學校教了也沒在用的東西
97之後那麼多26下來..現在當然有比較普及一點
香港人大多數喜歡看港配的動畫..接受日文配字幕的比較少要跟台灣用台語的程度比還真的比較低...
我是不知道"現在"的香港人如何 我97前就來了...
去年回去翻電視看到粵配的動畫或特攝片 一股不對勁..; 19F 02-03 04:14
→ SoulSaySo: 因為我來台灣很久了 思考模式已經是普通話模式
會用港話白話文的,就報紙或港漫比較多,畢竟正統還是書面實際上也是這個原因,香港人普遍"作文"都不好因為要轉換有些香港發的電影VCD什麼的 對白會翻得比較像口語 27F 02-03 04:21
… 共有 16 則推文,點此顯示
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
1.169.226.204 (台灣)
2013-01-15 18:22:23 推 SoulSaySo: 紅森大人!! OAO 11F 01-15 19:41