作者:
SaberMyWifi (賽巴)
101.12.43.3 (台灣)
2023-04-18 13:03:13 推 SangoGO: 黃昏邊境當時只是要做東方的同人作與Zun聯繫,然後Zun則提議直接一起聯合開發,這就是後來萃夢想th7.5的由來 12F 04-18 13:08
→ SangoGO: 奈葉的情況應該叫主角轉換,最初是永恆戀曲3主角高町恭介的妹妹,然後出了FD是魔法少女奈葉,當時法杖也還是標準魔法少女杖,也非全力全壞的類型。然後才是大家熟悉的 15F 04-18 13:12
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
lolic (白蝙蝠巴比特)
223.137.103.83 (台灣)
2023-04-18 12:12:07 → SangoGO: 還能被女方家長和解,是不是噁到帥... 6F 04-18 12:14
作者:
hololive45P (357)
49.216.49.62 (台灣)
2023-04-18 11:19:48 → SangoGO: 軌道抽角不知道有沒有突破制 2F 04-18 11:20
作者:
hiatea (巴拉巴拉八八八)
27.53.9.75 (台灣)
2023-04-18 10:10:48 推 SangoGO: 原來是李姓安徽 23F 04-18 11:10
作者:
hermis (火山菌病病人No.01221)
211.23.39.77 (台灣)
2023-04-18 10:59:29 推 SangoGO: 不過這種大型支線有時會卡傳點跟地圖王,如果後面的角色需要素材還是只能去通了 6F 04-18 11:03
→ SangoGO: 當然都靠線上加人房是一種做法,但就不治本 9F 04-18 11:04
→ SangoGO: 更別說限時活動可能會卡前置 12F 04-18 11:05
作者:
SHCAFE (雪特咖啡)
39.10.66.232 (台灣)
2023-04-18 10:21:15 推 SangoGO: 不能說真話 3F 04-18 10:23
→ SangoGO: 在中國禁售的遊戲不會有數位版,實體片也是偷偷來 8F 04-18 10:25
→ SangoGO: 比起說黨留後路,不如說天網系統說穿了也是人,有時還沒蔓延過來只是他要幹其他大事,但你想優先被辦他也不會阻止你還樂著很 27F 04-18 10:54
作者:
kenq5566 (肯Q)
42.73.248.122 (台灣)
2023-04-18 10:26:48 推 SangoGO: 早柚:先不要 14F 04-18 10:51
作者:
sos976431 (淡江金城武)
111.248.172.177 (台灣)
2023-04-17 21:46:12 → SangoGO: 我還以為是river 5F 04-17 21:47
作者:
Qorqios (忍宵余扇死戰混☯)
118.160.64.137 (台灣)
2023-04-17 21:44:03 → SangoGO: 不怎麼樣吧,其實高峻也不是覬覦她的美色 2F 04-17 21:46
作者:
davidex (玉藻前我的)
111.240.170.93 (台灣)
2023-04-17 19:30:20 推 SangoGO: 說真的三部的屬性太多,莉莉還贏不到當媽媽那一圈 6F 04-17 19:32
→ SangoGO: 璃乃比較屬性救援,靜流都在跟惠理子磨擦,就她被當空氣 10F 04-17 19:33
→ SangoGO: 雪菲:世界遺忘我( 12F 04-17 19:34
→ SangoGO: 怜大人看向他根本扁平的人設,她決定先宰了那些對不起她 16F 04-17 19:35
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
sdtgfsrt (カヴァスⅡ世)
101.10.3.178 (台灣)
2023-04-17 17:44:41 推 SangoGO: 成功到搞不清除是不是業配XDD 162F 04-17 18:16
作者:
ariesjjleaf (旺旺)
42.75.36.160 (台灣)
2023-04-17 17:51:40 推 SangoGO: 幹你小高Ver.1 2F 04-17 17:54
→ SangoGO: 說是當年她還體驗版有參加學級審判(體驗版屍體擔當是葉隱),但正式篇你知道的 5F 04-17 17:55
→ SangoGO: 不過做為槍彈一再被苗木提起的女人,她的存在無法動搖 10F 04-17 17:56
作者:
owenbai (大爆射)
61.224.200.65 (台灣)
2023-04-17 17:46:14 推 SangoGO: genius 10F 04-17 17:48
作者:
teddy12114 (すこん部-百鬼組-嘿民)
27.242.2.156 (台灣)
2023-04-17 17:38:59 推 SangoGO: 直接用馬鈴薯與potato的差異 12F 04-17 17:43
作者:
staristic (酷酷水果頭)
58.80.21.170 (日本)
2023-04-17 16:38:47 推 SangoGO: 其實科普/科學普及也很像中國那邊再用的觀念,比較麻煩的事想不到台灣有沒有這樣用的 13F 04-17 16:43
→ SangoGO: 書籍翻譯容易再譯在錯,尤其涉及技術的話
再啦幹 71F 04-17 16:56
作者:
baozi (風のように)
61.231.165.17 (台灣)
2023-04-17 16:52:50 → SangoGO: 各種先行翻譯與正式發行之差 2F 04-17 16:53
→ SangoGO: 慕留人與博人之爭 9F 04-17 16:54
→ SangoGO: 「猶豫就會敗北」 50F 04-17 16:57
→ SangoGO: 其實在繁中版是翻譯為「迷惘便會落敗」 58F 04-17 16:58
→ SangoGO: 同字不同義就「感冒」,在台灣為「無法接受、厭惡」,但 77F 04-17 16:59
… 共有 10 則推文,點此顯示
作者:
ldickee (Kyle)
27.242.36.24 (台灣)
2023-04-17 16:46:50 推 SangoGO: 大總統
鋼鍊的 10F 04-17 16:52
作者:
ladioshuang (達哥)
125.227.38.241 (台灣)
2023-04-17 16:20:22 → SangoGO: 愛人比較容易誤用的是,日文漢字有婚外情的意思在 14F 04-17 16:22
作者:
rogerliu123 (奈特)
49.216.28.30 (台灣)
2023-04-17 15:45:09 推 SangoGO: 姆大陸變成公大陸 1F 04-17 15:47
作者:
k123amz (小明)
61.231.249.86 (台灣)
2023-04-17 15:32:07 推 SangoGO: 如果從原文來看,就是要玩「一個土豆兩個表述」 5F 04-17 15:33
→ SangoGO: 但真的就文化入侵,看個弒平壓壓驚 8F 04-17 15:34
→ SangoGO: 當然就課題意義,他要彰顯學名唯一性才能避免各自表述 20F 04-17 15:35
→ SangoGO: 還有個笑話是中國斤(0.5KG)與台灣斤(0.6KG) 45F 04-17 15:37
推 SangoGO: 台灣講波蘿應該會想到麵包不是鳳梨 167F 04-17 15:50
… 共有 10 則推文,點此顯示