作者:
aiFly (瓊花)
172.249.47.125 (美國)
2022-12-21 13:10:41 推 SakuraiYuto: 前面我也還是覺得是出於眼界狹小的發言,只是還能當成個人想法而已 14F 12-21 13:50
→ SakuraiYuto: 可以有不同解讀又不是只有日文才會出現的情況 78F 12-21 15:09
→ SakuraiYuto: 多少有差距就說不是作者的產物,也太否定翻譯的努力 80F 12-21 15:11
作者:
maa0915 (黑髮安娜)
49.216.23.232 (台灣)
2022-12-21 10:40:15 推 SakuraiYuto: 懂日文也覺得不能苟同+1 1F 12-21 10:46
推 SakuraiYuto: 看不到日劇就看別國好作品囉,別國的語言想必都不那麼有美感,可能比較適合翻譯推廣呢呵呵 69F 12-21 11:23
推 SakuraiYuto: 日本推特和新聞裡說的差不多,有人贊同有人反感 88F 12-21 11:33
… 共有 10 則推文,點此顯示
作者:
dearwhen (奧客退散)
117.56.41.115 (台灣)
2022-11-23 17:17:41 推 SakuraiYuto: 時任在朝顏第二部的訪問還有稱讚風間不愧是爸爸XD 37F 11-23 20:27
作者:
laisharon (明墨律師加油!!)
36.231.178.186 (台灣)
2022-11-04 22:47:34 推 SakuraiYuto: 真田廣之在真人快打和最近的子彈列車戲份都不錯啦 577F 11-05 00:18
作者:
laisharon (明墨律師加油!!)
118.169.78.92 (台灣)
2022-10-30 11:14:01 推 SakuraiYuto: 好喔,講話特別難聽的人又有得吵了 21F 10-30 13:40
作者:
lyo1014 (lyo (Less is Mor)
220.210.174.84 (日本)
2022-10-28 23:12:32 推 SakuraiYuto: 酸成那樣真不知是有什麼深仇大恨,還是這就是水準 23F 10-28 23:48
推 SakuraiYuto: 自己嫌就算了,還要轉述匿名板和他們一樣的人怎麼酸,到底是對於男主沒獨佔戲分有多氣? 49F 10-29 00:14
作者:
tsujimini (Ting)
150.31.9.148 (日本)
2022-10-13 22:52:11 → SakuraiYuto: 下集預告裡說現在只當男主只是高中同學真的是誰會信 36F 10-14 11:08
作者:
laisharon (明墨律師加油!!)
61.219.255.159 (台灣)
2022-08-11 12:43:25 推 SakuraiYuto: 照原名應該不太會有人看 11F 08-11 14:19
作者:
laisharon (明墨律師加油!!)
223.137.152.55 (台灣)
2022-08-04 08:45:16 推 SakuraiYuto: 期待推。用SP的形式很合適 6F 08-04 09:05
作者:
kcbill (明日やろうは馬鹿野郎だ)
133.159.149.201 (日本)
2022-07-20 17:58:41 推 SakuraiYuto: 東西文化不同需要的改編幅度大,所以距離遠的美劇可能還比韓劇適合吧 25F 07-20 20:20
作者:
dustfaerie (dustfaerie)
61.227.202.184 (台灣)
2022-05-27 15:10:39 推 SakuraiYuto: 這是像新版通靈王那種日本電視有播但串流NF獨佔的動畫,並沒有同步 28F 05-28 05:23
作者:
dustfaerie (dustfaerie)
61.227.221.15 (台灣)
2022-05-20 15:11:36 推 SakuraiYuto: 應該不是翻譯人力問題而是認為韓劇客群比較大吧… 15F 05-20 16:23
作者:
ericyi (BIG HAND)
61.228.165.248 (台灣)
2022-05-20 04:28:26 → SakuraiYuto: 大老梗時代… 28F 05-20 12:48