作者:
LSLLtu (銀河聖人宇宙總冠軍)
140.112.232.138 (台灣)
2023-03-22 13:08:10 推 Midiya: 絕對是白虎........ 80F 03-22 13:19
作者:
dream2000 (築夢.逐夢)
1.168.184.6 (台灣)
2023-03-22 13:00:28 推 Midiya: Z3辛苦了 這次的結果真的太棒了! 163F 03-22 13:14
作者:
poorguy ( )
36.225.132.124 (台灣)
2023-03-22 02:02:28 推 Midiya: 出軌的不是栗山吧 上上面的推文讓人誤會啊 13F 03-22 02:23
推 Midiya: 記憶中版上有一篇講這件事情的文章 還滿長的 但一時找不到 23F 03-22 02:28
→ Midiya: 我只是記得栗山是被拋棄的那個 25F 03-22 02:29
→ Midiya: 找到了 33F 03-22 02:32
作者:
AisinGioro (愛新覺羅。溥聰)
61.228.17.83 (台灣)
2023-03-21 22:29:34 推 Midiya: 如果不先發 他要什麼時候去熱身? 總之不要傷到就好 272F 03-22 01:02
作者:
victor87710 (星街的獨角蟲)
118.231.186.147 (台灣)
2023-03-20 23:27:29 推 Midiya: 這圖片裡的狗好兇XDDD 15F 03-20 23:41
作者:
keel90135 (尼可)
125.228.110.61 (台灣)
2023-03-20 22:47:13 推 Midiya: 可以順便講一下周邊品質怎麼變這樣嗎? 9F 03-20 22:50
作者:
DoncicInPTT (東七七)
223.137.170.117 (台灣)
2023-03-20 21:17:06 推 Midiya: 看成悍創+1 161F 03-20 22:34
作者:
sam92084 (電腦球評)
180.217.217.33 (台灣)
2023-03-20 17:31:29 推 Midiya: 海報字體用少女體完全無法接受.............. 73F 03-20 22:24
作者:
thexiaomi (妹妹不哭)
111.83.71.165 (台灣)
2023-03-19 13:25:48 推 Midiya: 他身邊人一堆 光是日本和美國的記者 圍在身邊的就不會少說不定他還希望少一點外務 多點時間練球哩 242F 03-19 18:32
作者:
godofsex (性愛戰神)
101.12.103.254 (台灣)
2023-03-19 15:55:02 推 Midiya: 常去的戲院原本有排鈴芽跟捍衛4 結果也撤掉了 41F 03-19 18:24
→ Midiya: 看來也是跟車庫鬧翻了.... 直到二月都還有上他們的片 三月後突然就說不上了 43F 03-19 18:24
作者:
LEEWY (芸兒)
1.172.59.186 (台灣)
2023-03-18 23:54:55 推 Midiya: 結果只是看照片選 沒有要他們吃啊 5F 03-19 00:45
作者:
godofsex (性愛戰神)
101.12.103.254 (台灣)
2023-03-17 19:25:59 推 Midiya: 查了一下赫然發現片長居然2小時49分 也太長 = = 39F 03-18 00:40
作者:
kennedy1018 (甘草人生)
61.222.27.250 (台灣)
2023-03-17 18:18:23 推 Midiya: 我認真覺得這篇應該發航空版 而不是日旅版
內容完完全全是屬於航空版的範疇啊!!! 127F 03-17 21:17
→ Midiya: 順道指路一下 航空版 : Aviation
你這篇文章應該發在那裏才對 137F 03-17 21:19
作者:
girl10319 (凱莉)
39.14.49.236 (台灣)
2023-03-17 11:06:11 推 Midiya: "埼"啦!!! 28F 03-17 12:46
作者:
jameshu1995 (jameshu1995)
115.43.19.125 (台灣)
2023-03-17 00:23:58 推 Midiya: 2013賽後休息室哭最慘的好像是釣蝦 他那時候還是球隊裡相對年紀輕的 55F 03-17 12:21
作者:
lgng66133 (Mad Fer It!!!)
60.248.124.155 (台灣)
2023-03-16 21:33:01 推 Midiya: 今天真的被他各種表情笑死XDDD 話說日本國內的轉播鏡頭很海外收到的不一樣 休息室(尤其大谷)的畫面多很多
跟* 打錯字訂正一下^^bb 290F 03-16 23:33
作者:
princelouis (躺平一生)
114.24.157.44 (台灣)
2023-03-16 01:58:41 推 Midiya: 他翻譯的最大問題就是讓觀眾在看步調已經很快的電影還要花時間去想字幕是啥意思 結果整個無法進入狀況超級影響觀影體驗
只有腳腳者還ok 上面列的其他三句當初看到時滿頭都是問號 想說這字幕是在講啥 = = 395F 03-16 13:03
作者:
lindach095 (竹)
114.27.74.9 (台灣)
2023-03-16 00:32:48 推 Midiya: 恭喜! 好特別的經驗 儀式當天是好天氣真是太好了 113F 03-16 12:42
作者:
dream2000 (築夢.逐夢)
114.38.200.8 (台灣)
2023-03-15 22:40:12 噓 Midiya: 幕僚不及格 這件事情有在看球的都會知道吧 274F 03-16 00:32
作者:
dro001 (風雲)
211.75.3.188 (台灣)
2023-03-15 18:09:29 推 Midiya: 印章 還有拍特殊的水溝蓋 134F 03-15 22:32