作者:
LSLLtu (銀河聖人宇宙總冠軍)
140.112.232.138 (台灣)
2023-08-06 16:57:33 推 MarcoChieh: 槍在手 跟我走 42F 08-06 18:21
作者:
wh0386 (碳酸鈣)
27.52.231.51 (台灣)
2023-08-06 08:53:59 推 MarcoChieh: 二壘審退後:Fight! 56F 08-06 10:25
作者:
w2003x3 (Gary)
39.10.32.68 (台灣)
2023-08-04 23:58:56 推 MarcoChieh: 這樣顯示就對了 不過右下角的「現在時間」應該可以變粗體吧? 8F 08-05 19:01
作者:
Axwell (Axwell)
111.82.0.228 (台灣)
2023-08-04 11:49:10 推 MarcoChieh: 抽筋之力 582F 08-04 12:21
作者:
thnlkj0665 (灰色地帶)
150.117.39.40 (台灣)
2023-07-30 16:20:55 推 MarcoChieh: 熟悉的99 256F 07-30 16:27
作者:
Axwell (Axwell)
116.89.138.140 (台灣)
2023-07-29 07:10:17 推 MarcoChieh: 會在7月結束前40轟嗎 扯耶 493F 07-29 10:06
作者:
polanco (polanco)
42.77.32.216 (台灣)
2023-07-28 07:45:13 推 MarcoChieh: 勞工之恥 158F 07-28 09:16
作者:
MarcoChieh (Chieh)
114.136.68.41 (台灣)
2023-07-26 15:55:17 → MarcoChieh: 剛剛稍微Google一下產業園區的韓文 大多是呈現為桃捷所翻譯的文字 而北捷多了"won(Howard大所提到的[園])"字的翻譯文字則較為罕見 11F 07-26 18:43
→ MarcoChieh: 應該指的是副都心的英譯吧 不是用Subcenter這個單字而是直接以漢語拼音直譯變成Fuduxin 不過日韓文的副都 25F 07-26 22:26
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
rappig (uninspired)
211.20.144.163 (台灣)
2023-07-26 12:15:20 推 MarcoChieh: 姆巴佩: 198F 07-26 13:23
作者:
lgng66133 (台南陳俊傑)
203.163.205.230 (台灣)
2023-07-24 21:27:36 推 MarcoChieh: 今日不悲情了 310F 07-24 22:06
作者:
ghostl40809 (gracias)
1.162.88.186 (台灣)
2023-07-24 17:35:37 推 MarcoChieh: 滑起來 147F 07-24 19:13
作者:
shields5566 (盾牌56)
114.136.193.155 (台灣)
2023-07-23 20:50:24 推 MarcoChieh: 豪勁變耗盡 143F 07-23 21:18
作者:
pilor (Formosa)
61.223.170.174 (台灣)
2023-07-23 17:15:09 推 MarcoChieh: FA 廁所 開球嘉賓 264F 07-23 18:56
作者:
Axwell (Axwell)
219.68.237.142 (台灣)
2023-07-22 18:26:33 推 MarcoChieh: 來碗咖哩拌飯 20F 07-22 18:29
作者:
Axwell (Axwell)
219.68.237.142 (台灣)
2023-07-18 12:03:28 推 MarcoChieh: 高中生又開炸 696F 07-18 12:56
作者:
cloud654 (夏洛特.初音)
111.82.101.9 (台灣)
2023-07-17 19:14:37 推 MarcoChieh: 你渴望力量嗎.jpg 133F 07-17 20:13
作者:
kman5566 (Kman)
223.136.79.219 (台灣)
2023-07-17 10:53:10 推 MarcoChieh: 開個六給他 18F 07-17 11:07
作者:
Axwell (Axwell)
219.68.237.142 (台灣)
2023-07-16 12:10:41 推 MarcoChieh: 集K換一尻 143F 07-16 12:50