作者 kwebgw (丁香油)
標題 [翻譯] Nosleep-老公好幾天沒和我說話了
時間 Tue Apr 18 21:11:55 2023


原文網址:https://www.reddit.com/r/shortscarystories/comments/xzmyen/my_husban
Reddit - Dive into anything
1.1k votes, 34 comments. He sat still at the end of the table. His droopy eyes, rimmed with dark circles, reflected the dim lights of the dingy … ...

 
d_hasnt_spoken_to_me_for_days/?utm_source=share&utm_medium=ios_app&utm_name=io
ssmf

原文標題:My husband hasn’t spoken to me for days.

是否經過原作者授權︰

未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
------------------------------------------------------------------------------

好久沒翻譯故事了OwO


正文開始

        他僵直地坐在桌子另一頭。下垂的雙眼帶著黑眼圈,倒映著昏黑餐廳昏的燈光。

        毫無疑問,又沒戲唱了。


        我的朋友早警告我不要嫁給他。 傑森是個落魄藝術家。「不要嫁給他,」她們
說,「妳會被毀掉一輩子的。」

        然而,當他單膝跪地,用真誠的眼神求婚時,我發誓我會與他風雨同舟。當傑森
終於實現他的夢想時,我會在那裡,和他一同慶祝。

        我們總是祈望能有所突破,但隨著一次次的失敗,五年後,我們來到了這間破舊
的公寓。

        我的頭皮抽動著。傑森的疲倦一定影響到我了。

         「親愛的,」我低聲安撫,「無論如何我會一直在你身邊,我相信一切很快會
好起來的。」

        他沒回應,呆滯的雙眸瞅著虛無。

         「我做了特別的東西,」我微笑著說,手裡拿著砂鍋牛肉。「試一口吧,保證
好吃。」

        他仍然無精打采,甚至沒有舉起他的叉子。 幾分鐘就這樣過去了,我揉著太陽
穴時,感到一滴淚水順著臉頰滾落下來。 傑森以前總是很喜歡我煮的。 就算我剛開始學
做飯時把所有東西都燒了,他也會對我燦笑,並開玩笑說他不配吃天使做的食物。


        愛、信念和希望讓我們在一起,但也許傑森已經感到厭倦。 他會放棄自己的夢
想嗎? 他會永遠不再微笑嗎?

         *他會離開我嗎?*

        我頭痛欲裂。 我趕緊跑往洗手間,卻被散落在地的玻璃酒瓶碎片絆倒。

        傑森一定聽到了騷動,卻一直沒過來。 我無助地躺在那兒,扭動、抓著我的頭
。我想知道,究竟什麼時候開始,一切變了調。

        是他開始酗酒的時候嗎? 還是當我告訴他我想工作時?

         也許是當我告訴他,我懷孕的時候吧……

        *「一個寶寶?」他抓住我的頭髮,在我的腹部毆了一拳後時喊道,「在這該死
的爛攤子裡?」*

        我哭了好幾個小時,直到疼痛消散成悶痛。我顫抖著起身,走到鏡子前。

         一個怪物回瞪我。

        令人作嘔的黑色軟泥從它臉側一個奇形怪狀的洞裡滴落下來。它很刺鼻,散發著
*死亡*的氣味。 黑暗、腐爛的腦內物質滑過,落地時發出不適的噗滋聲。

        回家路上,我的腦子嗡嗡作響。傑森沒有吃一口砂鍋牛肉,食物已經腐敗好幾天
了。

        他眼裡的不是疲憊或悲痛,我明白了——是罪惡感。






        *殺了我的罪惡感。*

————————————
作者授權:
https://i.imgur.com/CcFW3L8.jpg
[圖]

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.14.183 (臺灣)
※ 作者: kwebgw 2023-04-18 21:11:55
※ 文章代碼(AID): #1aFfSV2C (marvel)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1681823519.A.08C.html
※ 編輯: kwebgw (223.138.14.183 臺灣), 04/18/2023 21:13:40
EURISKO: 一開始以為是老公被殺了,沒想到是老婆1F 04/18 22:01
Sugarglider: 跟樓上同感 感謝翻譯2F 04/18 22:34
waitress: 感謝翻譯3F 04/18 22:46
hisakawalove: 黑色軟泥指的應該是流產吧?那為什麼會從側臉流出?側臉的洞又是指什麼啊?這段有點無法理解…
啊,我好像看懂了…不好意思,謝謝原PO 翻譯4F 04/19 08:07
byebyecell: 推7F 04/19 08:48

--
作者 kwebgw 的最新發文:
  • +17 [翻譯] Nosleep-兩句話短篇5則 - marvel 板
    作者: 42.77.121.3 (台灣) 2024-07-15 09:54:31
    21F 17推
  • +22 [翻譯] 兩句話短篇5則 - marvel 板
    作者: 223.138.4.147 (台灣) 2024-06-03 14:43:24
    1. 「筆尖碰唇尖,茉莉,」監事厲聲說著這句口號。 我之前「總會」在畫鐳手錶錶面前舔一下筆尖,但今天該死的牙痛害我分心了。 2. 車子開進麥當勞得來速車道時,我朋友抓著他流血的傷口,問我們到這裡幹嘛 …
    46F 22推
  • +26 [翻譯] 兩句話短篇5則 - marvel 板
    作者: 42.77.194.80 (台灣) 2024-05-24 12:01:03
    1. 做完愛後,我總是覺得很有罪惡感。 在那之後我真的很難繼續解剖,我必須提醒自己是城裡的唯一一位獸醫。 2. 第一次約會,她全程都在講她那個神經病的前夫。 而我只想著:天啊,我的整形醫生他媽超讚的 …
    34F 26推
  • +27 [翻譯] 騎在馬背上的人 - marvel 板
    作者: 42.77.10.201 (台灣) 2023-07-27 17:28:37
    原文網址: ?utm_source=share&utm_medium=ios_app&utm_name=ioscss&utm_content=1&utm_term=1 …
    28F 27推
  • +27 [翻譯] Nosleep-兩句話短篇10則 - marvel 板
    作者: 223.139.116.251 (台灣) 2023-05-01 22:46:54
    1. 我許了個願,希望自己看起來和我最愛的超模一模一樣。 幾天前她失踪了,我的夢想成真,但我的皮膚也漸漸變成紫色。 2. 我向它道別,扔了它、破壞它、燒毀它、埋了它,並搬了家,只求一個新的開始 。 …
    44F 27推
點此顯示更多發文記錄