顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-07-28 16:43:04
看板 marvel
作者 kwebgw (丁香油)
標題 [翻譯] 騎在馬背上的人
時間 Thu Jul 27 17:28:37 2023


原文網址:https://www.reddit.com/r/scarystories/comments/15awd45/the_horseman/
?utm_source=share&utm_medium=ios_app&utm_name=ioscss&utm_content=1&utm_term=1

原文標題:The horse man

是否經過原作者授權:尚未

未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
------------------------------------------------------------------------------

這篇文是我好幾年前看到的,當時有抄下來,現在已經找不到原文連結了,只好自己發一
篇再翻譯,所以很遺憾沒有作者授權:(

順便謝謝之前送我紅包的人~不知道他會不會看到這篇:D


故事開始

        一天傍晚,年輕人騎在馬背上。他又餓又累,尋找著可以過夜之處,他抬眼看見
前方的一棟別墅,想著去那兒避難。年輕人騎到庭院裡,下馬。

        在那,他遇見一位拿著蠟燭的美麗女人。她問他是誰,想要什麼。年輕人說明情
況後向她尋求幫助。女人答應了並讓他進屋去。

        年輕人環顧四周,瞥見一幅畫,畫中男子兇神惡煞的,他問女人這是誰,女人回
答那是她幾年前過世的丈夫。年輕人於是靠近、仔細斟酌這幅畫,在他轉身之時,驚恐地
發現畫中的男人就站在眼前,用猙獰的眼神盯著他。


        丈夫對年輕人大喊,逼問他在這裡做什麼,年輕人解釋是女人邀請他進來的,丈
夫說不可能,因為他的妻子已經在兩年前過世了。

        這對年輕人來說是多麼可怕的情況啊,倏地那女人走向他,他叫丈夫轉身看,但
丈夫說什麼也沒看見。

        突然間,這對夫妻開始大笑,他們對年輕人坦白這只是一個惡作劇。

        就在這時,一位僕人進到屋裡,告訴夫妻二人庭院有一具屍體,丈夫和妻子急忙
跑出別墅,驚訝的看見,在馬背上,有一個死去的年輕人。


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.10.201 (臺灣)
※ 作者: kwebgw 2023-07-27 17:28:37
※ 文章代碼(AID): #1amZZ7G9 (marvel)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1690450119.A.409.html
※ 編輯: kwebgw (42.77.10.201 臺灣), 07/27/2023 17:30:29
enter1069: 還不錯的反轉,簡潔有力。1F 07/27 17:38
cheeseup: 年輕人:笑啊! 繼續笑啊!2F 07/27 18:00
jplo: 推3F 07/27 18:03
yu800910: 推4F 07/27 18:06
MELOEX: 再來是不是換僕人是死人 好煩啊XDDD5F 07/27 20:57
jimmy8019: 到底誰死了 蜘蛛人哏圖.jpg6F 07/27 21:15
byebyecell: 推7F 07/27 21:39
ukyoGoGo: 推8F 07/27 22:25
jnes5605: 全員過世中9F 07/27 22:33
wafiea708: 推10F 07/27 22:56
diabolica: 推11F 07/27 23:16
waitress: 推一個12F 07/27 23:20
mapoepoe: 推13F 07/28 00:11
jq663098: 不要笑!不要笑!不要笑!14F 07/28 00:12
ice2: 其實大家都S了15F 07/28 00:20
kshs301: 真幽默16F 07/28 03:41
Husqvar187: 年輕人:你笑啊 你怎麼不笑了17F 07/28 04:29
smallsix: XD18F 07/28 05:52
crossline: 很有意思19F 07/28 07:47
cfff: 推20F 07/28 07:49
elfindor: WoW21F 07/28 10:10
leemt: 猜不到這個結局耶!好讚喔22F 07/28 11:05
KARENPP: 很有趣的故事23F 07/28 12:19
lotuschao: 有趣24F 07/28 12:29
flora11883: 幹 再笑啊  剛剛不是很秋25F 07/28 14:02
joe1220: 你嚇我嚇妳嚇我嚇你26F 07/28 14:38
WilliamXZ: 僕人:其實馬背上的是我啦哈哈27F 07/28 15:07
Nyorozuka: 謝謝翻譯,好有趣的故事!28F 07/28 16:18

--
※ 看板: Marvel 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 81 
作者 kwebgw 的最新發文:
  • +17 [翻譯] Nosleep-兩句話短篇5則 - marvel 板
    作者: 42.77.121.3 (台灣) 2024-07-15 09:54:31
    21F 17推
  • +22 [翻譯] 兩句話短篇5則 - marvel 板
    作者: 223.138.4.147 (台灣) 2024-06-03 14:43:24
    1. 「筆尖碰唇尖,茉莉,」監事厲聲說著這句口號。 我之前「總會」在畫鐳手錶錶面前舔一下筆尖,但今天該死的牙痛害我分心了。 2. 車子開進麥當勞得來速車道時,我朋友抓著他流血的傷口,問我們到這裡幹嘛 …
    46F 22推
  • +26 [翻譯] 兩句話短篇5則 - marvel 板
    作者: 42.77.194.80 (台灣) 2024-05-24 12:01:03
    1. 做完愛後,我總是覺得很有罪惡感。 在那之後我真的很難繼續解剖,我必須提醒自己是城裡的唯一一位獸醫。 2. 第一次約會,她全程都在講她那個神經病的前夫。 而我只想著:天啊,我的整形醫生他媽超讚的 …
    34F 26推
  • +27 [翻譯] 騎在馬背上的人 - marvel 板
    作者: 42.77.10.201 (台灣) 2023-07-27 17:28:37
    原文網址: ?utm_source=share&utm_medium=ios_app&utm_name=ioscss&utm_content=1&utm_term=1 …
    28F 27推
  • +27 [翻譯] Nosleep-兩句話短篇10則 - marvel 板
    作者: 223.139.116.251 (台灣) 2023-05-01 22:46:54
    1. 我許了個願,希望自己看起來和我最愛的超模一模一樣。 幾天前她失踪了,我的夢想成真,但我的皮膚也漸漸變成紫色。 2. 我向它道別,扔了它、破壞它、燒毀它、埋了它,並搬了家,只求一個新的開始 。 …
    44F 27推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇