作者 jing38sido (烤焦喵咪)標題 [閒聊] 鈦提升、超聲刀這些名詞真的好煩時間 Tue Mar 11 15:54:00 2025
醫美的名詞真的很多很奇奇怪怪的
像鈦提升、超聲刀這種翻譯就很微妙的,憑字面只知道提升跟刀(?)
還有一些熱馬吉、鈦提拉(?)
就是讓你越查越不懂這些東西到底是在幹嘛
有人可以幫忙翻譯一下這些怪怪的詞嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.30.130.129 (臺灣)
※ 作者: jing38sido 2025-03-11 15:54:00
※ 文章代碼(AID): #1dp-mQ55 (facelift)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/facelift/M.1741679642.A.145.html
推 aiyo901223: 熱馬吉不是電波嗎1F 1.161.62.181 台灣 03/11 16:02
推 littlefarter: 熱麻吉就是 Thermage 的中國音譯
覺得很難聽3F 140.113.240.130 台灣 03/11 16:57
推 weiaxe5985: 超聲刀=音波5F 61.228.154.190 台灣 03/11 17:15
→ roucsib0: 鈦提升就是鈦提拉 也叫提可塑6F 175.182.178.235 台灣 03/11 18:05
推 adalinelin: 其實換一個譯名就全都是熟悉的東西了7F 36.229.85.224 台灣 03/11 18:44
→ brittneyb1: 其實台灣代理商也常常亂翻名字啊XD8F 61.30.182.45 台灣 03/11 19:52
--