回看板
Disp BBS
作者
play5430
(我期待...)
標題
[閒聊] AI修改的英文書信是否很假掰
時間
Wed Nov 6 14:06:14 2024
因為工作上會需要英文書信往返
最近開始會讓GPT幫我看一下是否通順
是說改過的內容的確會高級許多
但就是會有一種假掰感
有人也這樣覺得嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.115.197 (臺灣)
※ 作者:
play5430
2024-11-06 14:06:14
※ 文章代碼(AID): #1dAmTOQT (WomenTalk)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1730873176.A.69D.html
推
VoV
: 就是google翻譯的水準
1F 37.120.203.150 挪威 11/06 14:17
→
VVizZ
: 英文都比我好
2F 220.130.142.210 台灣 11/06 14:18
噓
fiftyfive
: 上面說google翻譯的雲的不能再雲
3F 60.251.162.61 台灣 11/06 14:22
→
fluffyradish
: 你可以下指令叫他不要假掰
4F 137.201.207.42 台灣 11/06 14:23
→
hinajian
: 要高級就是假掰啊
5F 111.255.120.240 台灣 11/06 14:32
→
DogCavy
: 英文書信不用吧
6F 111.246.56.128 台灣 11/06 14:35
推
sshimizu2612
: 不然你下指令叫他低級一點
7F 1.200.247.101 台灣 11/06 14:42
→
nutihe
: 叫他口語一點啊
8F 61.219.219.118 台灣 11/06 18:23
→
Colitas
: 他是個工具,假掰是你的選擇
9F 175.181.187.137 台灣 11/06 22:45
→
nanalia
: 讀一下就會知道是AI寫的
會加一些不必要的贅詞 像是你寫信問
事情好了 AI會寫成 誠摯的向您詢問
關於xxx問題 經過我深思熟慮後 我決
定向您詢問xxxx問題 感謝您在百忙中
回答 並附上我深感謝意<=類似這種中
文感覺
然後它會用一些不常用的單字
10F 172.58.147.72 美國 11/07 04:58
--
作者 play5430 的最新發文:
+4
[閒聊] 馬上體認到世代隔閡 - WomenTalk 板
作者:
play5430
101.10.107.6
(台灣)
2025-01-23 12:00:40
9F 4推
+1
[閒聊] AI修改的英文書信是否很假掰 - WomenTalk 板
作者:
play5430
101.10.115.197
(台灣)
2024-11-06 14:06:14
17F 2推 1噓