作者 GTOyoko5566 (雞頭洋子)
標題 [MHWs] 師父,我聽大家說了
時間 Sat Mar  8 13:42:59 2025


欸不是,我已經知道了

你能不能不要再說了?

還有大家到底說了什麼你也沒跟我說阿
所以大家說了什麼啊????

每次進帳篷就要聽一句師我說

能不能讓他閉嘴阿甘==

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.45.184 (臺灣)
※ 作者: GTOyoko5566 2025-03-08 13:42:59
※ 文章代碼(AID): #1dozZbrh (MH)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MH/M.1741412581.A.D6B.html
jouhouya: 我每次任務失敗回來聽到那句話都覺得超幹的==
是怎樣,很愛八卦是吧1F 03/08 13:44
juhung: 講這句就代表村民有採集吧3F 03/08 13:50
我剛試了
沒有村民採集也會觸發這對話,好煩
tim32142000: 日文的字面翻譯4F 03/08 14:02
paladin90974: 我都聽大家說了  你是不是騷擾雌火太太5F 03/08 14:08
jouhouya: 大家都在傳,師父你剛剛是不是有操龍6F 03/08 14:10
twic: 農奴總管7F 03/08 14:17
adon0313: 政確產物 真的超哭8F 03/08 14:20
bmaple730: 只坐在帳篷前面還不能幫忙整理五個村民一起收穫,一定要一個一個點,收穫完還要每次都確認要採集什麼,這小黑哪裡買的可以退貨嗎9F 03/08 14:21
tuanlin: 翻譯問題12F 03/08 14:45
這跟翻譯無關,日文原意也是這樣,中文翻譯是正確的沒錯啊==
tuanlin: 哪裡政確了 皮膚黑嗎13F 03/08 14:50
※ 編輯: GTOyoko5566 (222.250.220.136 臺灣), 03/08/2025 14:55:39
tuanlin: 翻譯問題指的是照字面翻譯 製作組真要翻也可以改成大家有事情找你14F 03/08 15:00
jouhouya: 感覺意思的解釋應該是
我聽大家說了>其他人有跟我講了甚麼>其他人有留話
改成 師父,有通知 應該會比較好理解16F 03/08 15:15
喔喔,懂了,這樣確實好很多
uc0079008300: 我聽大家說了 師父你沒簽聯絡簿吼19F 03/08 15:19
※ 編輯: GTOyoko5566 (222.250.220.136 臺灣), 03/08/2025 15:24:13
jouhouya: 日文的話我剛剛仔細聽比較算說我從大家那邊收到了些消息20F 03/08 15:41
none049: 師父您有XXX條未讀訊息21F 03/08 16:01
cxzqwer: 師傅您有流言 要已讀不回嗎22F 03/08 16:56
tandee: 師父,你沒簽聯絡簿23F 03/08 17:18
※ 編輯: GTOyoko5566 (36.236.45.184 臺灣), 03/08/2025 17:33:17
t73697: 採集沒貨也可能是以物易物更新了 我猜啦 不過採集爆倉的話他頭上會有驚嘆號24F 03/08 17:47

--
作者 GTOyoko5566 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄