作者 sufferlove (天然呆)標題 Re: [新聞] 大罷免失敗…一票外媒報導「台灣人否決時間 Mon Jul 28 04:47:58 2025
我大概查了一下外媒的報導,有些外媒的確是直接說國民黨是親中的,有些則沒有
這樣說。
==================================CNN========================================
https://edition.cnn.com/2025/07/26/asia/taiwan-votes-china-lawmaker-election-latam-intl
縮網址:
https://tinyurl.com/5d8dmyxs
標題:Voters in Taiwan reject bid to oust China-friendly lawmakers in closely
watched poll
好,所以CNN的標題都直接說那些立委是China-friendly了,當然就是親中。
===================================BBC========================================
https://www.bbc.com/news/articles/cn8185e19l4o
標題:'Pro-China' politicians survive Taiwan vote to kick them out
好,所以BBC的標題都直接說Pro-China了,可是既然Pro-China加個單引號,表示BBC
其實沒有一定認為國民黨就是Pro-China,看內文一小段:
Many in the movement believe the opposition, led by the Kuomintang which is
known for its relatively friendlier position on China, is being influenced by
Beijing and secretly pushing China's agenda in Taiwan's legislature.
這裡說國民黨怎麼樣呢?is known for its relatively friendlier position on
China,所以BBC是有說國民黨眾所周知地對中國較友好,雖然句子開頭是Many in the
movement believe the opposition,但他們believe的是後面的is being influenced
...。
也就是這句你可別誤讀成:Many in the movement believe the opposition is known
for its relatively friendlier position on China,這樣讀完全錯誤。
簡單講,BBC這段是要說大罷免運動的很多人相信反對黨被北京影響、並偷偷把北京的
agenda塞進台灣的立法院(這部份只是BBC引述大罷免者的意思,非BBC本意),只是BBC
怕讀者不懂這句的來龍去脈,所以在中間加幾個字,說明國民黨眾所周知地與北京較為
友好(這部分是BBC本意)。
===============================Reuters======================================
https://www.reuters.com/world/china/taiwan-move-recall-opposition-lawmakers-fails-2025-07-26/
縮網址:
https://tinyurl.com/43hccr3v
標題:Taiwan move to recall opposition lawmakers fails
這段的內文沒有說國民黨親中,比較接近的只有:
Recall supporters said opposition KMT too close to China
這意思是罷免的支持者聲稱反對黨(國民黨)與中國太近,所以是Reuters引述大罷免者
的意思,並非Reuters本意。
==========================The New York Times=================================
https://www.nytimes.com/2025/07/25/world/asia/taiwans-recall-china.html
標題:Taiwan Recall Campaign Fizzles, in a Setback to Its President
標題沒有說國民黨親中,來看一小段內文:
If the recall effort had succeeded, the result could have flipped the balance
of power in Taiwan’s legislature in favor of President Lai Ching-te, who
wants Taiwan to forge a future separate from China, against the biggest
opposition party that favors closer ties with Beijing.
這裡在說到賴清德時,有說他希望台灣未來與中國分離,後面又說最大在野黨偏愛與
北京綁得更緊,favor closer ties with Beijing算是親中啦,並且這段話是The New
York Times自己的意見,不是引述別人。
至於怎麼會had succeeded,後面又could have flipped,當然就是否定式的用法,表示
其實沒成功。
============================================================================
補一個看起來很像外媒的:
https://focustaiwan.tw/politics/202507265002
標題:LIVE UPDATE/Results of 2025 Taiwan recall vote
這篇完全沒有提到國民黨親中,而且其實不是外媒,這是中央社啦。
==============================================================================
以上我是挑Google出來的前幾名,我下的關鍵是是taiwan recall election,總之我
沒有特別挑選說國民黨親中或沒說國民黨親中的。
其實外媒用親中形容國民黨,真的很正常,我記得以前2008還是2012?還是both?那
時候馬英九不是大勝嗎?我記得我看到的外媒報導就是說China-leaning的馬英九獲得
landslide victory啊,可惜那時我沒把網頁存起來,但剛剛找了一下類似的:
The Guardian 2008年的報導
https://www.theguardian.com/world/2008/mar/22/china
標題:Pro-China candidate wins Taiwan election
對啊,你看,人家就是直接說馬英九是pro-China的啊。
其實你要說pro-China,在當時台灣社會來看,真的是非常怪異,你現在來看,會覺得
馬英九是想統一沒錯,反正馬英九都已經去喊統一了,也說要相信習近平了,當然就是
pro-China。但你回到2008年去看,其實馬英九當年的形象是中間路線、清新、摒棄意識
形態、拚經濟(絕無反諷,大家夠老就知道老馬當時在中間選民裡的形象就是如此),
而當時謝長廷狂攻馬英九推ECFA是「一中市場」,這對中間選民來說,其實就是綠營在
搞意識形態,杯葛人家單純拼經濟的政策,也難怪逆轉勝失敗。
喔,寫一堆屁話,我只是覺得老外說馬英九pro-China,其實100%對,只是當時台灣社會
還沒有意識到這點。
至於國民黨現在是不是pro-China,我覺得每個人心裡早有定論,如果沒定論,就是你
在生活中沒接觸幾個藍營。
好啦,寫了一堆廢物文字,大家笑笑就好,懶得檢查,必須去睡了,真的太晚。
南無阿彌陀佛。
※ 引述《chopper594 (世界のももクロ No.1!!!)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: 民視
: 2.記者署名:
: 政治中心/周希雯報導
: 3.完整新聞標題:
: 大罷免失敗…一票外媒報導「台灣人否決移除親中派立委」!網嘆:淪國際笑話
: 4.完整新聞內文:
: 全台大罷免推動半年多,首波投票昨(26日)正式落幕,這起台灣史上規模最大的立委罷
: 免案,不僅在國內引發熱烈討論,國際各大媒體也相當關注。由於24藍委及1市長罷免案
: 全數遭否決,大罷免也被視為失敗告終,多個知名外媒報導此事時,也以「台灣人『否決
: 罷免親中立法委員』」為標題報導,令不少台灣人搖頭說,「變成國際笑話了」。
: 有Threads網友發出多張新聞截圖,「希望大家可以看看國際新聞對這次罷免案的評價」
: 。分別是英國《The Guardian》「罷免24位『親中』在野黨政治人物的行動在台灣宣告失
: 敗」、英國廣播公司《BBC》「『親中』政治人物挺過台灣罷免投票」、美國有線電視新
: 聞網《CNN》「台灣選民在投票中,『否決罷免親中立法委員』提案」,及美國公共廣播
: 電台《NPR》的「親中政黨挺過罷免投票,台灣政治僵局將持續」、「台灣選舉人否決了
: 將親中派立委移除的罷免案」。
: 從標題可見,大部分外媒都出現親中黨派(China-friendly party)一詞,甚至點內文也
: 有類似字眼。因此原PO直言,雖然藍白支持者都強調本身不親共,「但很抱歉,國際上看
: 到這樣的政治結果也是解讀為親共」,因此呼籲823前再好好想想,不要為了反對而反對
: ,「我們只是希望台灣能夠更好,立法權跟行政權的執行上能夠夠順暢,不要被中國入侵
: 。」
: 對於這種現象,不少網友也搖頭說,「真的是一場悲劇國際笑話,當全世界都在為台灣發
: 聲時,讓全世界看清楚台灣人自己打開門歡迎中國接收台灣」、「我們讓美國通過支持台
: 灣的法案顯得像個笑話」、「終於還是來了,要開始被國際各大媒體用標題痛打了」、「
: 唉,一顆子彈都不用打過來,台灣自己先送頭了」、「川普看到新聞報導,關稅會加到50趴
: 都合理,你都親中成這樣了,台積電機密會不會在中國手上?台灣會不會成為中國洗產地
: 中心?加你關稅剛好而已」。
: 5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
: https://www.ftvnews.com.tw/news/detail/2025727W0174
: 6.備註:
: 民視好崩喔QQ
--
印光大師:世當劫濁。互相戕賊。不有護身符子。斷難永無禍害。所謂護身符子。亦
只至誠禮念阿彌陀佛而已。而觀音大士。悲願洪深。尋聲救苦。隨感即應。宜於朝暮
禮念佛外。加以禮念大士。則冥冥之中。必蒙加被。自可轉禍為福。遇難成祥。而不
自知也。此方外野人為知己作救世之方法也。若曰為舉世。非不能救。但人不肯依法
而行。則無如之何矣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.220.101 (臺灣)
※ 作者: sufferlove 2025-07-28 04:47:58
※ 文章代碼(AID): #1eXf28gm (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1753649288.A.AB0.html
→ cs09312: 國民黨敢出來大聲說自己反共嗎1F 118.231.184.38 台灣 07/28 04:55
推 s0914714: KMT為啥不敢出聲反共?2F 123.241.68.54 台灣 07/28 05:02
推 RisingTackle: 民進黨這次不是“反共護台”?
人民已經給答案了還不懂嗎?3F 106.105.2.49 台灣 07/28 05:02
→ s0914714: 反共人人有責好嗎 管他紅共綠共5F 123.241.68.54 台灣 07/28 05:03
推 ErosAmour: 馬當時是不統不獨不武,但不排斥與中國大陸交流。他是疫情後去大陸才轉變態度,但立場還是和統,台灣要民主決定統一與否。
pro-china的意思或許是相對於DPP,他6F 223.138.198.53 台灣 07/28 05:03
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
英文的pro-xxx就不是那樣用的啊~
查某找無尪 - 自由評論網
■劉?松謝長廷說兩岸如自由流通,台灣將出現「查甫找無工,查某找無尪,囝仔要去黑龍江」的現象,這絕不是危言聳聽。其中「查某找無尪」,的確是將來的大風暴,眼前都已看見徵兆。筆者第三次服公職期 ...
※ 編輯: sufferlove (114.24.220.101 臺灣), 07/28/2025 05:26:53
噓 narraboth: 這是玩文字遊戲吧 親中的語意很強
Pro China, relatively friendly, clos這些辭彙在英文也是不同強度
親中 友中 和中 反中 抗中 語氣都不同14F 86.164.77.109 英國 07/28 07:15
--