作者 skn60694 (入聲)標題 [問卦] 野柳真的是從迪亞波羅(Diablo)來的嗎?時間 Fri Jul 18 18:05:34 2025
大家安安
剛剛在看林慧萍的走在陽光裡MV
裡面有拍到野柳女王頭 正好最近也有人討論
想說查一下野柳還有啥景點
結果看到維基說:
西班牙人經常乘船航行於基隆與淡水之間,常常在當地岬角觸礁擱淺並遭原住民洗劫。因
此,他們在地圖上將當地標示為Punto Diablos(「魔鬼岬」,在西班牙語中,Punto意為
「岬角」、Diablo意為「魔鬼」)。後來,荷蘭人在打敗西班牙人後將當地標示為
Duijvel hoek或Caap Diable(原名在荷蘭文中之翻譯)。[2]之後因漢人將Diablos省稱
並轉音為ia-liu(臺灣話:野柳,白話字:ia-liu)
不過diablo跟ia-liu也差太多了吧 幾乎是再造的程度了
同樣是西班牙語的San Diego變三貂角 就還看得出原樣
大家說 真的野柳是直接從Diablo來的嗎?
會不會還有經過其他語言轉手呢? 有卦嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.12.179 (臺灣)
※ 作者: skn60694 2025-07-18 18:05:34
※ 文章代碼(AID): #1eUXnmqd (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1752833136.A.D27.html
噓 syldsk: 屈臣氏:1F 106.64.56.40 台灣 07/18 18:06
推 vancepeng: 真的是 你diablo 念快一點就是野柳2F 27.55.93.98 泰國 07/18 18:06
推 DEVIN929: 可能那時候聽到駱駝叫聲來的3F 49.216.25.200 台灣 07/18 18:07
推 neo5277: 發不出d b 對漢人來說正常啊Y
那個時候都是福建 這兩個音很少4F 111.243.92.49 台灣 07/18 18:07
→ qqq87112: 西班牙文D是壓6F 118.232.38.184 台灣 07/18 18:08
→ monitor: 其實是從日文八嘎野柳簡化來的7F 36.227.133.176 台灣 07/18 18:08
→ qqq87112: 野柳那邊都是礁岩 很容易觸角
西班牙文唸法跟英文不同8F 118.232.38.184 台灣 07/18 18:08
推 neo5277: 原來我以為是一樣的音10F 111.243.92.49 台灣 07/18 18:11
推 vzerov: 真的 女王頭上原本還插著菠蘿的靈魂之石11F 39.9.75.237 台灣 07/18 18:13
推 ssaprevo: 西文LL聽起來才會像/y/ D絕對不是12F 14.161.6.94 越南 07/18 18:15
→ roy53 …
推 roy53: 學一點西班牙語有用,至少看到就會唸13F 101.9.101.203 台灣 07/18 18:17
--