作者 cdcardabc (覺得難笑就給個推躲起來3)標題 Re: [問卦] 質量用詞已經取代品質了嗎?時間 Wed Aug 7 01:04:47 2024
你不知道中文光用聽或讀
不一定能100%確定字詞的意思嗎
用什麼字詞嗎?
中文很多時候必須得靠前後文來判斷
品質的本意就只是在形容一個東西的高低階
通常用來形容物品
基本上沒什麼歧義 算很精準的中文詞
啊你拿很有品舉例
問題這根本不是是品質的標準用法
正常台灣人會說一個人有品但根本不會說一個人很有品質
真的很好奇你周圍都是什麼中文水準的人欸
中國人愛說的質量呢?
有物理學意義
更有你說的形容詞意義
還有人只是想強調質 量根本不在乎
還看過有人中國用法說一個人很有質量
我就問
單看這句根本無法判斷他想說的是物理名詞還是形容詞
聽中國人說質量還得替這種87用法消耗腦細胞來判斷指的是指哪種
不覺得很可悲嗎?
文字語言是為了讓傳達訊息更精準
不是跟中國井蛙一樣混淆當精準欸
※ 引述《xa9277178 (楓曦)》之銘言:
: ※ 引述《wwewcwwwf (桃園竹野內 豐)》之銘言:
: : 最近發現
: : 除了一堆節目和YT頻道之外
: : 還有很多主播 還有體育頻道球評
: : 都說人表現 動作 說質量很好
: : 視頻 牛B 接地氣 走心就算了
: : 以前不是都說產品好 動作水準品質很好嗎?
: : 怎麼現在都用質量 評價物品和人
: : 質量是重量耶 地心引力系數*物品實質重量
: : 水準就水準 說成水平 品質就品質 說啥質量
: : 現在台灣中文都不會用了嗎?
: 坦白說 就真的是台灣人對於這個詞彙的解釋和使用太限縮
: 質、量,簡單解釋不就是本質和數量
: 結果台灣一定要縮限成物理專有名詞 不給他常態性使用的空間
: 簡單來說 一個明明可以當做白話文用的詞 一定要搞成文言文使用
: 除了使用時機很少之外 重點在於台灣這邊沒有比較好的表達方式
: 你先不要管什麼台灣中國的用語
: 單純思考文字本身的意思
: 比如
: 你的動作水準品質很好
會這樣說的人就是中文不好而已
別牽拖所有台灣人的表達都這麼冗
: 你這個人的品質很好
: 這個物品的品質很好
: 其實光是動作、人的描述就已經覺得怪怪的了
: 畢竟品質這兩個字 實際上是 一個品項的__?
: 接上質量是不是順很多
: 不然你告訴我 你這個品質的質 你要怎麼解釋
: 所以連文字主觀的感覺 都知道那個「品」很有贅詞的感覺
: 重點取的是「質」的意思 說一個東西質感很好 或是品質很棒
: 用質和量 兩個字的結合
: 描述一個東西的水準很高
: 怎麼看都比較合理一點
: 一個東西量足質好 我們說他是稱讚 描述一個東西很棒的說法
: 不覺得比較合理嗎?
: 不然你想想
: 一個動作很有品? 這是什麼意思
: 明明就是人家的詞用的比較精準
: 結果一直玻璃心
: 那台灣一堆外來字乾脆全部刪掉算了= =
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.34.80 (臺灣)
※ 作者: cdcardabc 2024-08-07 01:04:47
※ 文章代碼(AID): #1cibUqXb (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1722963892.A.865.html
※ 同主題文章:
Re: [問卦] 質量用詞已經取代品質了嗎?
08-07 01:04 cdcardabc
→ cs09312: 你的文章水平真高1F 27.52.33.57 台灣 08/07 01:05
您的留言充滿質量 ㄏㄏ
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:07:52
→ ME13: 你國文因該蠻不錯的2F 61.228.153.163 台灣 08/07 01:09
膩比較好
噓 mutsutakato: 基本上質量用在物理名詞已經很少,3F 101.10.112.163 台灣 08/07 01:22
哪裡少?
沒考過台灣的國高中大學嗎?
質量在中國不也是物理名詞嗎?
硬要凹很少真的很難看
你說質量很好用
怎麼不叫中國人學學什麼是品質
笑死
→ mutsutakato: 大概都是在形容一個人在某種運動賽事上的技術水平 ,所以你講的根本就不成立,不過就是因為反中病發作硬4F 101.10.112.163 台灣 08/07 01:22
對啦 講不贏就說反中病 哈哈
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:33:06
→ medama: 最高品質 靜悄悄8F 1.200.77.178 台灣 08/07 01:28
有人可以說看看 最高質量後面要接靜悄悄還是超級重嗎
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:35:06
噓 mutsutakato: 查一下你這個ID還真的不是普通的反9F 101.10.112.163 台灣 08/07 01:37
你這麼懂怎麼還會浪費時間去查ID?
我反中改變不了你拿不出更好說法的事實啊
要不要看一下自己的行為有多好笑 哈哈
→ mutsutakato: 中是嚴重反中我本來想說會不會打錯人,結果果然每次直覺都很準,這絕10F 101.10.112.163 台灣 08/07 01:37
原來都靠直覺 難怪你會不懂中文
好可憐
→ mutsutakato: 對不是什麼講不過就說你反中我不是把理由都講出來了嗎?12F 101.10.112.163 台灣 08/07 01:37
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:44:50
→ mutsutakato: 本來就少,除了在考試中會用到其他哪裡還會再用到等於重量的質量概念14F 101.10.112.163 台灣 08/07 01:39
工作啊 文組別來亂好嗎?
→ mutsutakato: ?幾乎現在會講到質量就是講某人的技術水平16F 101.10.112.163 台灣 08/07 01:39
你的幾乎是中國的幾乎不是台灣的幾乎欸
文字講求精準直觀
你講質量就是有歧義嘛
而且發生機率也很高
這你根本無法否認
台灣人形容一個人施工技術
會用品質 來形容施工結果的好壞
用水準 來形容施工技術的高階與低階
你說用概括的質量來形容一個狀況,不靠前後文敘述,誰知道你實際上想形容的是什麼? ?
光靠重寫前後文就可以讓你的質量意思歪掉
從這個角度來看,你口中質量的用法早就違背語言表達精準的目標
當然如果你要說中國人說話就喜歡這樣含糊
那我也是笑笑啦
→ mutsutakato: 反中人的反中病發作,看中國什麼都不順眼,就不要再裝了好不好18F 101.10.112.163 台灣 08/07 01:40
根本不用裝就把你臉打到歪掉了 笑死
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:55:57
噓 mutsutakato: 我已經把說法列出來了你就只會攻擊反中病那段而已,怎麼,你有反中病不承認嗎?我看你就是有啊20F 101.10.112.163 台灣 08/07 01:50
你有時間這麼在意我有沒有反中病
沒時間立論喔 笑死
那我可以說你是五毛才這麼愛支語嗎?
要不要仔細看自己的行為有多可憐
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:58:29
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:59:50
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 02:05:32
推 Pixma258: 可憐有十四億人還不堅持傳統漢字之美,用詞也土八路化,自己祖宗文化不保留,整天罵台灣數典忘祖,所以我才說台灣人沒必要幫別人堅守這些文化財產還要被酸,官方語言改用英文就好23F 114.36.35.142 台灣 08/07 02:24
--