作者 ccs95209 (嗚嗚啦啦)
標題 Re: [問卦] 為什麼John是翻約翰??
時間 Sun Jun 23 09:17:10 2024


※ 引述 《ok66》 之銘言:
: 如題
: Tom 湯姆
: Annie 安妮
: Jimmy 吉米
: Charlie Brown查理布朗
: 一些常見的名字都是有點道理的
: 為啥John跟別人不一樣??


基本下面回覆過了

英語以前就不是世界主流語言


文藝復興後大多數知識分子交流語言都是拉丁文

英語 德語 法語 只是地方性語言

英語可以說是最特例獨行的拉丁語系


像是Caesar 英語讀起來像西瑟 但凱撒才是原文音譯
Jesus 英文讀起來是基瑟斯
但J這個字母在西班牙是讀Y更接近原文
你讀讀看Yesus唸起來像不像中文耶穌



還有無聊小知識
希臘其實中文才是接近原文
你用粵語或南方方言念 大概就是Hele的音
希臘人知道你唸對會很開心
反而歐洲語系大多亂念跟Greece音相關
這就是別的故事了



講這麼多

簡單來說英語口音是很鄉巴佬的語音

把一堆正確詞句帶著鄉音(英格蘭)亂念

結果二戰後因為美國變成主流



然後主流是可以改變的

不要以為我說變成中文 我是說變成印度英語


現在印度只有2億人會講流利英語

只要印度識字率提高 超過6-8億人會講英語(大概才50%人口很保守估計)

這個數字直接吊打全世界英語母語國家(要知道歐洲人不見得會講英語)



美國等等不小心真的把印度扶植起來


你各位準備好你的美式加州口音都變成minority

要好好學習印度口音了

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.145.94.129 (香港)
※ 作者: ccs95209 2024-06-23 09:17:10
※ 文章代碼(AID): #1cTtUOow (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1719105432.A.CBA.html
※ 同主題文章:
Re: [問卦] 為什麼John是翻約翰??
06-23 09:17 ccs95209
s95087162: 我都聽不懂印度英文口音1F 101.10.4.220 台灣 06/23 09:19
binshin: 哈2F 111.82.226.143 台灣 06/23 09:22
ariz283: 遇到印度人新加坡人日本人concall一定要用視訊的不然會崩潰3F 185.252.222.24 愛爾蘭 06/23 09:23
ailanous: 那個...j在西班牙文是發h的音唷5F 220.143.103.38 台灣 06/23 09:25
airva: 然後講一講突然跳舞6F 27.51.58.177 台灣 06/23 09:25
greg7575: josh 要怎麼唸7F 111.251.230.53 台灣 06/23 09:26
MKIIjack: 亂講8F 123.204.3.139 台灣 06/23 09:32

--
作者 ccs95209 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄