回看板
Disp BBS
作者
nisioisin
(hahaha)
標題
[問卦] 為什麼國語課本要收錄翻譯文學?
時間
Wed Aug 23 09:53:25 2023
如題啦
明明是國語(中文)課本
卻不時會放一些歐美或是日本人的作品
他們原文又不是中文
還放進來不是怪怪的嗎?
如果說是要教導翻譯文學
也沒附上原文 是要教屁
實際上也只上內容 沒有要教人怎麼翻譯
而且這種篇章最容易被國文老師跳過
叫你回家自己看
有為什麼要收翻譯文學的八卦嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.64.49 (臺灣)
※ 作者:
nisioisin
2023-08-23 09:53:25
※ 文章代碼(AID): #1avMQN3X (Gossiping)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1692755607.A.0E1.html
→
s820912gmail
…
推
s820912gmail
: 中文都廢文
1F 101.10.44.232 台灣 08/23 09:53
推
rock30106
: 為子祈禱文
2F 125.230.201.147 台灣 08/23 09:54
→
brianuser
: 我還真想不到有哪幾篇欸,麥克阿瑟?
最討厭新詩啦操
3F 1.172.237.78 台灣 08/23 09:54
※ 編輯: nisioisin (112.78.64.49 臺灣), 08/23/2023 09:55:00
推
lycs0908
: 日本的就竹藪中吧 有些主要是要介紹有
名的譯者 林文月之類
而且翻譯也是文學的一部分吧 國文課上一
下合理 只是沒原文也不知道從什麼翻成
什麼
5F 49.215.21.209 台灣 08/23 09:57
→
jerryelly
: 討厭新詩+1,根本就不連續的句子用條列
式排列。
跟八卦的廢文差不多。
10F 117.56.220.48 台灣 08/23 10:01
→
lpbrother
: 不常見吧,而且翻譯文學也是文學的一種
廣羅各種文學才是合理的
13F 101.137.193.1 台灣 08/23 10:18
推
hosen
: 介紹的是翻譯文學,目的在教你怎麼翻譯,
外國字有時很難用中文表達,如何做到信達
雅
15F 114.137.92.216 台灣 08/23 10:33
--
作者 nisioisin 的最新發文:
+9
[心得] Sandisk micro-sd 記憶卡保固 - PC_Shopping 板
作者:
nisioisin
36.228.222.129
(台灣)
2024-09-06 00:25:20
28F 9推
+4
[閒聊] 這倆小鬼怎麼知道我是好人? - C_Chat 板
作者:
nisioisin
1.200.21.162
(台灣)
2024-08-28 09:36:48
7F 5推 1噓
+4
[問題] 有人吃過虎杖嗎?會吃上癮? - C_Chat 板
作者:
nisioisin
36.228.204.203
(台灣)
2024-08-27 23:38:53
6F 4推
+44
[閒聊] 豬八戒你真的可以嗎? - C_Chat 板
作者:
nisioisin
36.228.208.36
(台灣)
2024-08-26 01:57:09
這是豬八戒 是隻心地善良的母豬 會幫三藏溫暖身體 但她很煩惱 慾望太強烈了 也因為這樣 過去曾受過傷 明明是別人找她修煉房中術 結果那些人根本瞧不起她 導致她在有了真正喜歡的人時缺乏自信 不過那是會 …
54F 45推 1噓
+23
[閒聊] 有騙人養兒子的作品嗎? - C_Chat 板
作者:
nisioisin
1.200.20.96
(台灣)
2024-06-08 18:39:24
騙人養女兒的作品很多 四葉妹妹 白兔玩偶 相合之物 這季的沙拉碗 養兒子的好像比較少? dadada 惡魔奶爸 不過都是養嬰兒 沒有騙人生兒子的感覺 那還有其他騙人養小孩的作品嗎? …
35F 24推 1噓
點此顯示更多發文記錄