作者 dragon803 (AZKiちゃん大好き)
標題 [情報] 賽馬娘 新三星 火神
時間 Mon Jul 21 11:11:59 2025


https://i.imgur.com/QeqtbRi.jpeg
[圖]
https://i.imgur.com/ZEYYgUJ.jpeg
[圖]

配合第二部主線最後的更新 這個時候出算很合理

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.157.217.197 (日本)
※ 作者: dragon803 2025-07-21 11:11:59
※ 文章代碼(AID): #1eVR01IH (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1753067521.A.491.html
lover19: 烈焰快駒:
喔有啦,在支援耐卡陣容1F 07/21 11:13
stevenchiang: 阿蒙斗愛她媽3F 07/21 11:14
bladesinger: 看了介紹才知道原名是潘朵拉,翻火神滿扯的4F 07/21 11:18
ch333: 辣妹2號5F 07/21 11:21
melzard: 恭聽太陽的轟鳴6F 07/21 11:22
sm9456: 香港馬會的錯譯漏譯超譯族繁不及備載7F 07/21 11:22
lover19: https://i.meee.com.tw/dCyrAiV.jpg 很會聯想的翻譯方式8F 07/21 11:24
[圖]
brian040818: 這個10選2有點強 大的要來了嗎9F 07/21 11:24
bladesinger: 那已經不是翻譯是穿鑿附會的再創作了
雖然也有黃金旅程的好翻譯,但這個就翻的很爛10F 07/21 11:26
hasroten: 這根本大然翻譯吧笑死12F 07/21 11:28
inory850628: 曼城茶座,原名曼哈頓咖啡,曼城是曼徹斯特。13F 07/21 11:31
bladesinger: 曼城茶座勉強給過14F 07/21 11:32

--
作者 dragon803 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄