作者 ken78717 (Ken)
標題 [閒聊] 日漫在人際關係的描寫上太壓抑了吧
時間 Tue Jul  8 07:38:34 2025



最近越看越有感
約兒你想知道黃昏的心意就直接問他嘛
不好意思問繼續混也沒關係
說什麼自己很自私
你就喜歡人家有什麼錯
壓抑成這樣我都忘了你們不是日本人
兩個工作腦
open一點阿妮雅早就超越佩琪的偶像劇了啦


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.240.82 (臺灣)
※ 作者: ken78717 2025-07-08 07:38:34
※ 文章代碼(AID): #1eR5fyAi (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1751931516.A.2AC.html
ga839429: 還是夜帷比較適合1F 07/08 07:40
silverowl: 好了啦2F 07/08 07:41
akway: 佩琪比較讚3F 07/08 07:41
BF109Pilot: 聽說日文中沒有"幹"這個詞彙,都用"抱"來代替
例如: 太太~~請讓我抱妳...
日本人的壓抑與含蓄,可見一班4F 07/08 07:44
jpnldvh: 要拖戲才這樣搞7F 07/08 07:48
laigeorge89: 人家文化就這樣啊,不然就左轉8F 07/08 07:49
minagoroshi: 該吐的是明明都不是日本人,互動反而像是日本人9F 07/08 07:57
kimokimocom: 呃 可是中文的"幹"也只是在說"做"某件事而已..10F 07/08 07:59
chasegirl: 太太,請讓我幹妳 有比較好嗎11F 07/08 08:06
kimokimocom: 日文也是有用"做"來代稱作愛 例如ヤる12F 07/08 08:08
linceass: 最悶燒的就是夜惟吧13F 07/08 08:18
dos01: 日文可是發明了中出這個偉大的詞好嗎14F 07/08 08:28
necrophagist: 偏愛看這種的 不然去看歐美直接的15F 07/08 08:38
awenracious: 真的很佩服能直接問的人……
至少我是沒辦法16F 07/08 08:54
simon0131: 中文的幹也可以有其他意思啊 例如狗幹18F 07/08 08:58
kazemi00: 以偏概全,外國人也是有扭捏的,日本人也是有開放的
只是比例多寡而已19F 07/08 08:59

--
作者 ken78717 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄