作者 mayolane (沒有人啦)標題 Re: [閒聊] 米津玄師 <Lemon> 慘遭中文翻唱時間 Sat Jul 5 13:53:58 2025
※ 引述 《shuanpaopao》 之銘言:
: 最近中文改編版權被中國一家優酪乳公司買下,
: 主要在為了推廣旗下新產品 檸檬優酪乳。
: https://youtu.be/MZpZahKtyVo?si=6UjzxD6ehhE_xQEi
: 結果不只被改編成愛情口水歌,
: 交給小鮮肉團體時代少年團演唱,
: 歌詞還有夠意義不明。
哎呀
我媽覺得跳樓機還有時代馬戲團的Lemon翻唱很好聽
這都是個啥呢
--
https://i.imgur.com/3psGt2y.gif
https://i.imgur.com/umoCx5p.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.198.12 (臺灣)
※ 作者: mayolane 2025-07-05 13:53:58
※ 文章代碼(AID): #1eQBtuni (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1751694840.A.C6C.html
推 assassinrex: 跳樓機都比翻唱的Lemon好 Lemon翻成中文我還沒聽過不尬的...2F 07/05 13:55
→ guogu: 以lemon翻唱來說旋律是好的 只是歌詞一坨11F 07/05 14:33
--