作者 maple2378 (有肥宅在天上飛ㄟ)
標題 [閒聊] 木棉花HK跟木棉花TW的YT差在哪?
時間 Wed Mar  5 22:55:54 2025


如題

看木棉花的敗北女角YT精華都是放在HK頻道

https://youtu.be/0ZWKxWVmIbI?si=4_zYN6ecM0niMman

可是台灣這邊也沒被擋IP,翻譯也是用繁中而不是粵語

那這樣分兩個頻道上傳影片的用意是什麼?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.51.115 (臺灣)
※ 作者: maple2378 2025-03-05 22:55:54
※ 文章代碼(AID): #1do6Nzii (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1741186557.A.B2C.html
kerorok66: 記得香港不能看TW的樣子?1F 03/05 22:57
teddy12114: 香港不是本來就是用繁中嗎?2F 03/05 22:57
CloseFeather: 上架的內容不一樣 我以前在海外都只能看木棉花亞洲後來習慣木棉花訂閱一整排3F 03/05 22:59
RbJ: 兩邊都有放吧,不過HK的播放數高不少5F 03/05 22:59
wenfei: TW也有敗北精華 不過不完全相同6F 03/05 23:00
TW我看是放在Short

不過這樣幹嘛不集中放在一個頻道就好,而且香港那個頻道好像完全沒粵語,都是繁中
MLSHBen: 看暗殺教室時記得兩邊翻譯好像有一點差 但影響不大7F 03/05 23:04
※ 編輯: maple2378 (42.79.51.115 臺灣), 03/05/2025 23:04:31
hanainori: 萬一哪天有分開授權就有用了8F 03/05 23:07
Vivian1913: 香港的繁中用語跟台灣還是有差,之前香港也有人提過市面上遊戲之類的繁中翻譯很多都是用臺灣的直接通用,其實對他們來說不算很順
你就當分得比較細的在地化9F 03/05 23:16
AccLaborGo: 版權差異13F 03/05 23:22
bmtuspd276b: 香港那個就港式書面語14F 03/05 23:40
MAXcafe: 用字和句型還是有差15F 03/06 01:16

--
作者 maple2378 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄