作者 CocoaHoto (點兔喵)
標題 [三顆星] 漫畫肉琴葉
時間 Sat Mar  1 19:05:15 2025



https://x.com/katuwo___/status/1895769480048857190
https://i.imgur.com/iXiFtst.jpg
[圖]

好好吃捏~

--
點兔喵  喵PASS ~(*′△`)/

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.73.91 (臺灣)
※ 作者: CocoaHoto 2025-03-01 19:05:15
※ 文章代碼(AID): #1dmkdksE (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1740827118.A.D8E.html
arrenwu: 欸 她之前是不是沒有穿過這種靴子啊? 滿好看的1F 03/01 19:07
kinuhata: 可愛2F 03/01 19:08
narihira2000: 可愛3F 03/01 19:14
k300plus: #1dmfsyV5 教主幫我看一下這篇4F 03/01 19:29
[閒聊] 三顆星的翻譯為什麼要強調『處女』 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
作者: k300plus (正真正銘修心修妹邊緣人) 《三顆星彩色冒險》 小幸的絕招Extra Virgin Oil,翻譯成中文就是特級初榨橄欖油  但小幸喊到Virgin時,官方翻譯特別強調了這個詞也有『處女』的意思  
w6766fhj94: 可愛5F 03/01 19:29
Tenhiko: 酒滋尼亞給媽西大6F 03/01 20:10

--
作者 CocoaHoto 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄