回看板
Disp BBS
作者
amyvivian
(燕子)
標題
Re: [問題] 是雲和山的彼端還是雲和山的彼端
時間
Tue Sep 12 03:40:57 2023
※ 引述《g21l (香蕉蛋)》之銘言:
: 如題
: 20多年來的疑問
: 究竟是雲和山的彼端
: 還是雲和 山的彼端
: 有人跟我有一樣的疑問嗎?
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
其實這是一個很有趣的問題。
自從軒三上Steam,看到官方譯名之後……
我也開始困惑了。
官方譯名:Xuan-Yuan Sword: Mists Beyond the Mountains = 山的彼端的雲霧(???
)
所以其實意思可能更接近「雲和 山的彼端」
而不是「雲和山的彼端」。
其實如果認真看軒轅劍系列的副標題,
可以發現「雲」這個字很可能代表「軒轅劍」
軒轅劍三:雲和山的彼端
(?)
軒轅劍四:黑龍舞兮雲飛揚
(拿軒轅劍的人和黑火戰鬥)
軒轅劍五:一劍凌雲山海情
(軒轅劍雙子合體到山海界)
軒轅劍六:鳳凌長空千載雲
(軒轅劍化身者千年大穿越)
軒轅劍七:中文版無副標題
(軒轅劍被浪費當燃料棒使用)
綜合英譯和「雲」這個字的地位
我支持「雲和 山的彼端」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 128.220.159.220 (美國)
※ 作者:
amyvivian
2023-09-12 03:40:57
※ 文章代碼(AID): #1a_srBs_ (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1694461259.A.DBF.html
※ 同主題文章:
[問題] 是雲和山的彼端還是雲和山的彼端
09-11 19:30
g21l
Re: [問題] 是雲和山的彼端還是雲和山的彼端
09-12 03:40
amyvivian
推
Pep5iC05893
: 山的彼端就歐亞兩地 所以 雲 和 山的彼端 大致正確
1F 09/12 04:38
推
P2
: 軒轅兄弟 朝雲 暮雲
2F 09/12 06:27
推
barkingdog
: 雲渡山的彼岸
3F 09/12 07:22
推
gaym19
: 天之痕:主角甚至沒得用還被屌虐好幾把
4F 09/12 08:18
推
maigoggle
: 單論性能的話陳靖仇也算是當代強者了,攻擊法術的豐
富程度遠超賽特跟輔子徹,但他面對的是外掛太師
而且中後期的大補血跟復活都在阿仇身上
5F 09/12 08:45
推
ssarc
: 「雲和山」的彼端,也就是中國
8F 09/12 08:56
→
deepseas
: 雲玩家爬到山的彼端
9F 09/12 09:56
--
作者 amyvivian 的最新發文:
+9
[問卦] Dua Lipa在台灣紅嗎? - Gossiping 板
作者:
amyvivian
73.250.42.176
(美國)
2024-06-02 01:36:45
21F 10推 1噓
+10
[片單] 各國歌手傳記電影 - movie 板
作者:
amyvivian
73.250.42.176
(美國)
2024-02-03 12:38:40
29F 11推 1噓
+6
Re: [問題] 是雲和山的彼端還是雲和山的彼端 - C_Chat 板
作者:
amyvivian
128.220.159.220
(美國)
2023-09-12 03:40:57
9F 6推
+21
Re: [討論] 這幾年有哪些值得改編電影的真實事件 - movie 板
作者:
amyvivian
69.250.81.56
(美國)
2023-09-11 15:24:38
我最近注意到,基於遺傳系譜學(genetic genealogy)的辦案在近兩三年來有很大的發展。 從基因資料庫中追查比對,就有機會找到親人協助進一步指認一些無名的遺體或證物。 在一個美國失蹤人口的 …
28F 21推
+12
Re: [討論] 台灣為什麼拍不出‘南漢山城’這種電影 - movie 板
作者:
amyvivian
69.250.81.56
(美國)
2023-07-24 16:29:51
54F 12推
點此顯示更多發文記錄